ويكيبيديا

    "تنتظرنا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • wartet auf uns
        
    • erwartet uns
        
    • vor uns
        
    • auf uns warten
        
    • erwarten
        
    Hinten steht ein Wagen und wartet auf uns. Die Polizei hat mich nicht kommen sehen. Open Subtitles ثمّة سيّارة تنتظرنا بالخلف، لم ترني الشرطة وأنا قادم
    Ich weiß ja, dass die Schule aus ist, aber unser Ferienjob wartet auf uns. Open Subtitles أعلم أنكما فرحان لأن العامالدراسيقد انتهى.. ولكن وظيفتنا الموسمية تنتظرنا ..
    Verzeiht uns. Wir würden gerne bleiben, aber Storybrooke erwartet uns. Open Subtitles اعذرنَنا، نودّ البقاء، لكنّ ''ستوري بروك'' تنتظرنا.
    Ein Bataillon erwartet uns am nächsten Bahnhof. Open Subtitles كتيبة تنتظرنا في المحطة التالية.
    Was für interessante Fragen mögen in dieser Welt ohne Fremde noch vor uns liegen? TED ما الأسئلة المشوقة التي تنتظرنا في المستقبل في هذا العالم الذي بلا غرباء؟
    Er sagte: "Die vor uns liegende Aufgabe, kann niemals größer sein, als die Macht in uns." TED قال بأنه لا يمكنُ أبدا للمهمة التي تنتظرنا أن تكون أكبر من القوة التي بداخلنا.
    Wir sind 20 Minuten entfernt. Dort wird ein Auto auf uns warten. Open Subtitles ،نحنُ على بعد 20 دقيقة ستكون هناكَ سيارة تنتظرنا
    Er kann uns die Ängste ersparen, die Schrecken, die uns noch erwarten können im späteren Leben. Open Subtitles ويمكنه أن يجنبنا القلق و ، الأهوال. التي قد تنتظرنا في الحياة لاحقاً
    Ich weiß, Sie warten auf jemanden, aber das ganze Land wartet auf uns. Open Subtitles سيدتي المتحدثة، أعرف أنكِ تنتظرين أحد ولكن البلد بأسرها تنتظرنا
    Ein magischer Moment wartet auf uns. Open Subtitles هناك لحظة سحريّة تنتظرنا.
    Sie wartet... auf uns. Open Subtitles إنها تنتظر تنتظرنا
    Nun, komm. Emily wartet auf uns. Open Subtitles الآن هيا بنا أيميلي" تنتظرنا "
    - Schlecht. OP sieben wartet auf uns. Open Subtitles غرفة الجراحة السابعة تنتظرنا
    Das wahre Leben erwartet uns. Open Subtitles الحياة الحقيقية تنتظرنا
    Leute die Heimatwelt erwartet uns. Open Subtitles قياده عالمنا تنتظرنا ياقوم
    Miss Carlisle erwartet uns zum Essen. Ist gut. Open Subtitles الانسه (كارلايل) تنتظرنا على الغداء
    Es liegen viele fremde Welten vor uns. Open Subtitles لابد أن هناك طرقا عديدة لاختبارنا هناك مهمة طويلة تنتظرنا
    Auch wenn ein Kampf vor uns liegt, haben wir eines, was Voldemort nicht hat. Open Subtitles رغم أن هناك معركة تنتظرنا نحن نملك شيئا واحدا لا يملكه فولدمورت
    Ich bin zuversichtlich, dass mit ihrer Hilfe und Ihrer Unterstützung... wir uns in der schweren Zeit, die vor uns liegt, behaupten werden. Open Subtitles ومساندتكم المستمرة سوف ننتصر من خلال الأوقات الصعبة التي تنتظرنا
    Und zwar bis Orly, wo ein startbereites Flugzeug mit Besatzung auf uns warten soll. Open Subtitles الأم ستقود السيارة وأنا سأصوب سلاحي ع رأس الطفلة سنذهب إلى "أورلي" حيث تنتظرنا الطائرة
    Die Zeit wird knapp. Das Flugzeug wird nicht auf uns warten. Open Subtitles .الوقت ينفذ منا .الطائرة لن تنتظرنا
    Aber das ist nichts im Vergleich zu den Heraus- forderungen, die uns drinnen erwarten werden. Open Subtitles ولكن هذا لا شيء مقارنة بالتحديات التي تنتظرنا بالداخل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد