Manchmal überlebt die Fliege in der Kiste die Reise, aber kaum je die Quarantänezeit. | Open Subtitles | أحياناً تعيش هذه الحشرة في الصناديق لفترة تمكّنها من الصمّود طوال الرحلة لكنها نادراً ما تنجوا من عملية الحجر الصحي |
Selbst wenn sie die Operation nicht überlebt, werden wir herausfinden, worum es bei Ihnen beiden ging. | Open Subtitles | حتى إذا لم تنجوا من هذه العملية، فسوف نكتشف أنتما الإثنين مالذي ترفعانه. |
Bakterielle Meningitis überlebt den Tod des Wirts nicht. | Open Subtitles | البكتيريا لم تنجوا من جسد مستضيفها الميت |
Selbst wenn wir noch eine Goa'uld-Larve fänden, würde sie sie nicht überleben. | Open Subtitles | حتى لو وجدنا يرقة جواؤلد اخرى ، ربما لن تنجوا أيضاً |
Diejenigen von uns, die überlebten, wussten die Menschheit könnte niemals einen Vierten überleben. | Open Subtitles | عرف الذين بقوا على قيد الحياة إن البشريه لا يمكن ان تنجوا |
Man sieht ihn nie kommen und niemand überlebt. | Open Subtitles | لن تتوقّعوا هجومه أبداً و لن تنجوا أبداً |
Das Labyrinth ist eine Sache, aber in der Brandwüste überlebt ihr keinen Tag. | Open Subtitles | " المتاهة" هي فقط شئ واحد, ولكنكم يا أولاد لن تنجوا ولو ليوم في الخارج في "الأرض المحترقة" |
Das Labyrinth ist eine Sache, aber in der Brandwüste überlebt ihr keinen Tag. | Open Subtitles | " المتاهة" هي فقط شئ واحد, ولكنكم يا أولاد لن تنجوا ولو ليوم في الخارج في "الأرض المحترقة" |
Keiner von euch überlebt den. | Open Subtitles | أنتم لن تنجوا منها |
- Warte. Vielleicht überlebt meine Familie, wenn wir zusammenhalten. | Open Subtitles | ،عائلتي قد تنجوا |
Ich will das ihr überlebt. | Open Subtitles | -أريدكم أن تنجوا . |
- Sie hat es nicht überlebt. | Open Subtitles | -لم تنجوا |
Falls Sie meine Männer überleben, überleben Sie mich nicht. Nicht ohne Superkräfte oder Waffen. | Open Subtitles | حتى لو نجوتم من رجالي، لن تنجوا مني، من دون قواكم أو أسلحتكم. |
Und vergesst nicht, dass, egal wer ihr seid... und was ihr macht um zu leben und zu überleben... es immer noch einige Dinge gibt, die uns alle gleich machen. | Open Subtitles | و تذكروا انه لا يهم من تكون .. ِ و ماذا تفعل لتعيش و تنجوا .. |
Alles was du jetzt noch tun musst, ist lange genug zu überleben, um diese Untiere davon zu überzeugen, dass du Recht hast. | Open Subtitles | كل ماعليك فعله الآن هو أن تنجوا لوقت أكثر لتقنع المجانين هناك أنك على حق |
Kann eine Familie wie die unsere einen solchen Preis überleben? | Open Subtitles | هل يمكن لعائلة كعائلتنا أن تنجوا بهذه الجائزة ؟ |
Nur so können kleine Clans wie unserer überleben. | Open Subtitles | هكذا عشائر صغيرة مثلنا يمكنها أن تنجوا. |
Dabei wusste sie, dass sie ohne das hier nicht überleben konnte. | Open Subtitles | وهي تعلم إنها لن تنجوا من غير هذا |