Ja, das ist das Grenzland, Sohn. Du musst schnell erwachsen werden. | Open Subtitles | أجل، هذه هي الحدود يا بني يجب أن تنضج بسرعة |
Werd erst mal erwachsen und lern das Einmaleins. | Open Subtitles | لما لا تنضج و تتعلم شيئاً ما أيها البحار؟ |
Sam, es wird Zeit, dass du erwachsen wirst und Verantwortung übernimmst. | Open Subtitles | يجب أن تنضج الآن يا سام و تتحمل المسؤولية |
- Die Frucht muss erst reifen, die Geschichte muss sich entwickeln, | Open Subtitles | لمَ الإنتظار ؟ دعي الخطة تنكشف , دعي الثمرة تنضج |
Aber Kühe werden keine Milch geben, Ziegen zu früh Junge werfen... und das Getreide nicht reifen. | Open Subtitles | بضع بنات تقريبا لكن الأبقار الآن جافة وترمى عنزات أطفال قريبا جدا وذرة لا تنضج كل شخص جائع |
Ich sah meine Mädchen aufwachsen... hineinwachsend in ihre Kräfte... | Open Subtitles | شاهدت فتياتى تنضج وتذدهرن بمواهبهن |
Ich hoffte immer, dass du irgendwann aus deinen Fehlern lernst. Dass du älter und ein bisschen reifer wirst! | Open Subtitles | لأني آملت أن تتعلم ذات يوم من أخطائك وأن تنضج وتغدو راشداً! |
Wieso wirst du nicht einfach erwachsen und machst die verdammte Operation, huh? | Open Subtitles | لما لا تنضج قليلا و تقوم بتلك الجراحة اللعينة? |
In deinem Alter hatte ich schon sieben Männer getötet. Werd endlich erwachsen. | Open Subtitles | و انا بعمرك قتلت سبعه رجال ربما عليك أن تنضج |
Oh, das ist sehr reif von dir, aber werde erwachsen und mach es selbst. | Open Subtitles | ذلك مستوى جيد من النضج الذي وصلت إليه لكن يجب عليك أن تنضج أكثر و تفعلها لوحدك |
Irgendwann musst du erwachsen werden. | Open Subtitles | يجب أن تنضج فى وقت ما أتعرف ما كنت لأفعله؟ |
Für Porter waren das nur die Fantasien eines jungen Mädchens, das vor den Augen ihres Vaters erwachsen wurde. | Open Subtitles | كانت هذه مجرد أوهام لشابة صغيرة تنضج أمام أعين والدها |
Und wenn sie erwachsen ist in ein paar Jahren, nun, stellen sie sich den Preis vor den wir mit ihr erzielen werden. | Open Subtitles | حتى تنضج بعد بضع سنين حسنٌ ، تخيل الثمن الذي سيدفع فيها |
Nur weil du dich sträubst, erwachsen zu werden, macht das aus mir keine Nervensäge. | Open Subtitles | ان كنت قد رفضت ان تنضج هذا لا يجعلني متذمرة |
Wie ich bereits sagte,... wir wir reifen, so reift die Beziehung mit uns. | Open Subtitles | روبن ، كما قلت لكِ كـ ناضجين ، علاقتنا تنضج معنا |
Lasst die Frucht reifen, bevor Ihr sie pflückt, Sir Francis. | Open Subtitles | دع الفاكهة تنضج قبل أن تجنى ، أيها السير فرانسيس |
Du warst diejenige, die sagte, "Sachen ändern sich, Menschen reifen." | Open Subtitles | أنتِ من قلتِ أن الأمور تتغير والناس تنضج |
Weil es mit Gemüse keine Überraschungen gibt. Du weißt immer, was du kriegst, wenn sie aufwachsen. | Open Subtitles | تعلم دائما ما تفعل عندا تنضج |
Ich hoffte immer, dass du irgendwann aus deinen Fehlern lernst. Dass du älter und ein bisschen reifer wirst! | Open Subtitles | لأني آملت أن تتعلم ذات يوم من أخطائك وأن تنضج وتغدو راشداً! |
Du lernst schnell. Ruhig, Liebling. Warte, bis sie reif ist. | Open Subtitles | أنت تتعلم الآن ، إهدأ يافتى دعها تنضج أولاً |
Aufgrund der Erfahrung auf Erden reift jede Seele heran. | Open Subtitles | و عبر تجاربها على الأرض، تنضج الأرواح و تنمو |