Wenn der Wind über die Felder bläst, sehen sie dem Meer manchmal sehr ähnlich. | Open Subtitles | تعرف، أحيانا عندما تنفخ الريح خلال الحنطة، يشاهد شيءا مثل البحر. |
Das Rad bläst die Baumwollflocken fort, die im Sortierraum herumfliegen. Das soll verhindern, dass die Männer die Flocken einatmen. | Open Subtitles | إنها تنفخ بعيداً الخيوط المتطايره في غرف التصنيف. |
Der Wind bläst mit voller Wucht auf ihn ein,... doch der Wanderer hüllt sich nur noch mehr in seinen Mantel. | Open Subtitles | لذا الرياح تنفخ بشكل عنيف عليه لكن المسافر يتشبت بمعطفه بشدة |
Wenn es hier ein Loch hätte, könnte man es wie eine Trompete blasen. | Open Subtitles | لو كان بها ثقب هنا تحديداً بامكانك ان تنفخ بها، مثل البوق |
Du nimmst deinen Daumen, krempelst dir die Ärmel hoch und pustest. | Open Subtitles | تضع إبهامك هنا و تشمر عن ذراعيك و تنفخ |
Ein Pfeifchen. | Open Subtitles | تنفخ التشيبا |
Du pustet Luft in ihren Bauch. | Open Subtitles | أنت تنفخ الهواء في معدتها |
Wenn sie so früh am Morgen schon bläst, verdient sie unser Geld. | Open Subtitles | إن كانت تنفخ مبكِّرًا بالصّـبـاح، فهي تستحقّ مالنا. |
Spüren, wie der Wind zwischen unseren Ohren bläst. | Open Subtitles | نشعر بالرياح تنفخ من خلال آذاننا |
Wo bläst der weiche Wind | Open Subtitles | حيث الريح الناعمة تنفخ |
Genau hier. Erstes Rennen morgen. "Da bläst sie". | Open Subtitles | هناك، أوّل سباقٍ بالغـد، ( (ذير شي بلوز = هاهي تنفخ. |
Du bläst nicht. | Open Subtitles | إنك لا تنفخ |
Sie wählen einfach die Telefonnummer des Zielobjekts machen eine Pause vor der letzten Ziffer blasen den Mundharmonika-Ton ins Telefon und wählen die letzte Ziffer. | Open Subtitles | عليك أن تتصل برقم الهدف ثم تتوقف قبل الرقم الأخير ثم تنفخ الهارمونيكا في الهاتف |
Sie soll nicht weggeblasen werden, du sollst darauf blasen und sie dann verscharren. | Open Subtitles | يفترض أن تنفخ الهواء عليها ثم تدفنها لم أفهم هذا |
Skelette, die Asche von ihren Schultern blasen | Open Subtitles | هياكل عظمية ، تنفخ الرماد عن أكتافهم. |
- Da drin ist ein Wunsch ganz verborgen und wenn du pustest, wird der Wunsch freigelassen. | Open Subtitles | لأنه توجد أمنية بالداخل هنا. وعندما تنفخ عليها... هذه الأمنية تتحرر. |
Du pustest nicht, du spuckst drauf. | Open Subtitles | أنت لا تنفخ على الحطب بل تبصق عليه |
Ein Pfeifchen. | Open Subtitles | تنفخ التشيبا |
Dann pustet man. | Open Subtitles | ثم تنفخ |