ويكيبيديا

    "تهدء" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • beruhigen
        
    • beruhigt
        
    Jedenfalls versuchte meine Mutter, mich zu beruhigen, also sagte sie: "Warte, warte. Open Subtitles على أية حال, كانت أمي تحاول أن تهدء من روعي لذلك قالت:
    Das zeugt von Ihrem aufgewühltem Geist. Sobald Sie Ihren Geist beruhigen, lassen die Symptome nach. Open Subtitles "سومتايزيشن", عقلك منفعل وعندما تهدء الأعراض ستزول.
    Ich lasse sie fallen, beruhigen Sie sich. Open Subtitles -سوف اسقط سلاحى و لكن يجب عليك ان تهدء
    Wir können nichts machen, bis sich die Situation beruhigt hat. Open Subtitles هذا يتوقف هنا فيكتور , من الافضل ان تهدء الامور الان علينا ان نهدء
    Das Klügste wäre es, die Sachen aus dem Land zu schaffen, warten bis die Lage sich beruhigt. Open Subtitles الشيء الذكي سَيَكُونُ الذي سيفعله هو الخروج من البلاد، وإنتظر الامور أن تهدء
    Du musst dich beruhigen, Mann. Open Subtitles عليك أن تهدء , يا رجل
    beruhigen Sie sich doch und setzen Sie sich hin. Open Subtitles لما لا تهدء وتجلس؟
    Das wird Sie beruhigen. Open Subtitles و سوف تجعلك تهدء
    Okay, du musst dich beruhigen. Open Subtitles حسناً عليكَ ان تهدء
    - Sie soll sich beruhigen! Open Subtitles -أخبرها أن تهدء
    - Sie soll sich beruhigen! Open Subtitles -أخبرها أن تهدء
    Ben, du musst dich beruhigen, okay? Open Subtitles (بِن) عليك أن تهدء أتفهم؟
    Du musst dich beruhigen. Open Subtitles -أريدك أن تهدء
    Wenn sich die Lage beruhigt hat, gehen wir nach Griechenland. Open Subtitles وعندما تهدء الأمور سنذهب إلى "اليونان" كما قلت
    Ich wollte fragen ich denke, es wäre gut für Maria und für mich auch zumindest für eine Weile, bis sich hier alles beruhigt hat. Open Subtitles أريد أن أسألك أعتقد أنه قد يكون أمراً جيداً لي ولـ(ماريا) أن نعود كذلك لفترة وجيزة على الأقل إلى حين تهدء الأوضاع هنا
    - Ja. Wenn... sich die Dinge hier beruhigt haben. Open Subtitles أجل، عندما تهدء الامور هُنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد