Doch, ich weiß sehr viel darüber. Ihr Privatleben interessiert mich einen Scheißdreck! | Open Subtitles | في الحقيقه اعرف عن علاقتك مع كيت كثيرا لا تهمني حياتك الشخصيه علي الاطلاق و لكني أمل |
Die Beziehung zwischen verschlüsseltem und entschlüsselten Funkspruch interessiert mich. | Open Subtitles | إنها العلاقة بين الرسائل المشفرة والرسائل مفكوكة الشيفرة التي تهمني |
Mein Leben ist mir wichtig und ich habe und werde es dir immer anvertrauen. | Open Subtitles | حياتي تهمني وقد كنت وما زلت دائما ائتمنك عليها |
Es passt nicht. Ich interessiere mich für solche Dinge. | Open Subtitles | تهمني الأشياء الغير متناسبة |
Die Dinge, die draußen in der Welt geschehen, sind mir egal. | Open Subtitles | لا تهمني الأمور التي تحدث في العالم الخارجي |
Ihre Ausflüge in den Sumpf und Ihr Geld interessieren mich nicht. | Open Subtitles | لا يهمني عملك السياحي بالمستنقع لا تهمني نقودك |
Das interessiert mich nicht. Ich will nur an der Macht bleiben. | Open Subtitles | لا تهمني مراجعة المعاهدة، بل البقاء في منصب السلطة |
Es interessiert mich nicht, wie du das machst. Erledige es einfach. | Open Subtitles | لا تهمني الكيفية فقط أنجز المهمة |
Ich weiß es nicht. Der Krieg interessiert mich nicht. | Open Subtitles | لا أعلم ياسيدتي لا تهمني الحرب |
Das interessiert mich einen Dreck. Übergeben Sie sich in der Freizeit. | Open Subtitles | لا تهمني مشكلتك تقيأي في وقتك الخاص. |
Glaubt Ihr wirklich, das interessiert mich? | Open Subtitles | هل تعتقد بصدق انها تهمني لذره واحده؟ |
Ja, seine Mutter ist mir nicht wirklich wichtig, aber es ist mir wichtig, ob er etwas über Audrey weiß. | Open Subtitles | لا تهمني أمه ولكن سأهتم به ربما يعرف شيء عن أودري |
Zum Beispiel habe ich in meinem einsamen Zimmer eine Sammlung von Dingen, die mir wichtig sind. | Open Subtitles | على سبيل المثال، في غرفتي المنعزلة، جمعت مجموعة أشياء تهمني. |
Ich habe nicht gelogen, als ich gesagt habe, dass die Leben der Leute mir etwas bedeuten, und ich habe keinen von euch beiden belogen, als ich gesagt habe, dass es mir wichtig ist, welche Art von Anwalt du wirst. | Open Subtitles | ولمْ أكن أكذبُ عليهِ عندما قلتُ بأن حياة أؤلائك الناسُ تهمني ولمْ أكن أكذبُ على أحدٍ منكما عندما قلت |
Ich interessiere mich nur für deine Perspektive. | Open Subtitles | تهمني وجهة نظرك للغاية فحسب |
Ich interessiere mich nicht wirklich für Politik. | Open Subtitles | السياسة لا تهمني ولا سيما . |
- Die Risiken sind mir egal. | Open Subtitles | أرجوك لا تهمني المخاطر |
Deine Gefühle sind mir egal. | Open Subtitles | أقصد أنا لا تهمني مشاعرك. |
Eure Gesetzte interessieren mich nicht. | Open Subtitles | لا تهمني قوانينكم. |
Und diese Dinge interessieren mich. | Open Subtitles | rlm; وهي تهمني كثيراً. |
Von der Netto-Rentabilität abgesehen, ist mir der Einbehaltungssatz des Kunden gegenüber der Maximierung der Rendite wichtig. | Open Subtitles | , لننحي الأرباح جانباً , العلاقة مع العميل هي ما تهمني العلاقات تزيد الأرباح في النهاية |