Ich dachte mal kurz, du hättest das gewisse Etwas, ein Sprungbrett aus deiner eigenen Unbedeutendheit. | Open Subtitles | لوهلة ظننت أنّكِ تملكين شيئًا ما بداخلكِ والذي قد تواجهين به تفاهتكِ المثيرة للشفقة. |
Warum gibst du deine biologischen Bedürfnisse nicht zu? | Open Subtitles | لماذا لا تواجهين حقيقة حاجتكِ لرغبات جسدية؟ |
Hast du mir nicht erzählt, du könntest dir nicht selbst verzeihen? | Open Subtitles | والأن ألم تخبريني أنك تواجهين بعض الصعوبة |
Tut mir leid, dass ich dich weckte. Ich dachte, du hast einen Alptraum. | Open Subtitles | أنا أسف انى أيقظتك ولكننى أعتقد أنك كنتى تواجهين كابوساً |
Kleines, wenn du mich so schwer vergessen kannst, kannst du mich jederzeit anrufen, dann werfe ich dir einen Mitleidsbrocken zu. | Open Subtitles | اسمعي يافتاة إن كنتِ تواجهين مشكلة في نسياني اتصلي بي دون تردد وسأواسيكِ في أي وقت |
Es heißt, du hättest hier Schwierigkeiten. | Open Subtitles | غرايس، أنهم يقولون أنكِ تواجهين مشكلة هنا. لا. |
Aber eins hab ich gelernt: du stellst dich nicht deinen Dämonen einmal und hast sie dann besiegt. | Open Subtitles | لكن ما أعرفه أنك لا تواجهين مخاوفك وتهزمينها |
du kannst nie wissen, mit wem du es zu tun hast. | Open Subtitles | كيف ستقضين على مشعوذ و أنت لا تعلمين ماذا تواجهين ؟ |
Ich will nicht mehr der erste sein den du wegen Eheproblemen anrufst. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون إتصالك الأول عندما تواجهين مشاكل زوجية |
Klingt der Kommunikator wie mein Screwdriver, stehst du richtig folge dem Geräusch. | Open Subtitles | عندما يصدر جهاز التخاطب صوتاً كصوت مفكي فهذا يعني أنكِ تواجهين الطريق الصحيح، اتبعي الصوت |
du beschuldigst Ryan, dass er dich nicht heiraten will, weil es zu verstörend ist, der Wahrheit ins Gesicht zu sehen. | Open Subtitles | انت تتهمين راين بأنه لا يريد الزواج منك لأنه من المزعج أن تواجهين الحقيقة |
Er sagte, dass du ungern über deine Kindheitserinnerungen sprichst. | Open Subtitles | ذكر أنك تواجهين صعوبة في التحدث عن ذكريات طفولتك. |
du hast die Büchse der Pandora geöffnet und jetzt stehen sich Freude und Horror genau gegenüber. | Open Subtitles | لقد فتحتي صندوق الأحاجي و أنت تواجهين المتعه و الخوف |
Okay, ich weiß, es sind schwere Zeiten für dich und ich bin froh, dass du damit zu mir kommst, aber wir müssen dir dieses Kleid anziehen, okay? | Open Subtitles | حسنًا, أعلمُ أنّكِ تواجهين الكثير في الوقت الحالي. وأنا حقًا سعيدٌ بحظوركِ. ولكنْ, علينَا تجربة هذا اللبسُ عليكِ. |
Dass du deinen emotionalen Schmerz ohne Vodka verarbeiten musst? | Open Subtitles | أنك تواجهين مشاكل عصبية بدون شرب الكحول ؟ |
du lernst die Welt kennen, meine Liebe. Das Meistern von Sprachen, die Treffen mit einflussreichen Leuten. | Open Subtitles | كنتِ تواجهين العالم، ياعزيزتي اتقان اللغات، اجتماع مع ناس ذو نفوذ |
Und seit wann hast du damit Schwierigkeiten? | Open Subtitles | ومنذ متى تواجهين صعوبة فى إتخاذ القرارات؟ |
Die Art, wie du die Welt ansiehst, wie du die Dinge aufnimmst, das... | Open Subtitles | الطريقة التي تنظرين بها للعالم، الطريقة التي تواجهين الأمور. |
Sie werden dir dabei helfen, deinen Alpha zu finden und dir sagen, wie du die anderen bekämpfst, wenn sie ankommen. | Open Subtitles | ستساعدك في إيجاد قائدك وتخبرك كيف تواجهين الآخرين عندما يأتوا |
Was du durchmachst, ist natürlich viel härter. | Open Subtitles | اعني، من الواضح انك تواجهين وقتاً اصعب بكثير |