ويكيبيديا

    "توجّب عليّ" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Ich musste
        
    • musste ich
        
    Tut mir Leid dich aufzuwecken, aber Ich musste dich wissen lassen, dass du Recht hattest. Open Subtitles آسف لإيقاظك ولكن توجّب عليّ إخبارك بأنّك كنت مصيبة
    Ich meine, Ich musste etwas sagen, oder nicht? Ich schätze du musstest. Open Subtitles وبدت تعيسة، أعني، توجّب عليّ قول شيء ما، أليس كذلك؟
    Ich weiß, dass es nicht die direkteste Art der Kommunikation war, aber Ich musste sichergehen, dass du es bist. Open Subtitles أعلم أنّها لم تكن أكثر وسيلة اتصال مباشرة ولكن توجّب عليّ التأكّد من أنّه أنت
    Tut mir leid wegen dem Ganzen. Ich musste sicher gehen, dass Sie niemand verfolgt. Open Subtitles أعتذر عن كلّ ذلك، توجّب عليّ التأكّد من عدم كونكَ مطارداً
    Jetzt musste ich meine Fantasie nur noch in die Tat umsetzen. TED بعدها توجّب عليّ فقط أن أحول تخيلاتي إلى واقع.
    Ich musste das Taxi selbst zahlen. Open Subtitles عندما أتيت إلى هنا، توجّب عليّ أن أدفع أجرة التاكسي
    Ich musste ihn in eine riesige Kröte verwandeln. Es ist eine Zaubershow. Open Subtitles لقد توجّب عليّ تحويل ذلك الرّجل إلى ضفدع عملاق فقد كان عرضاً سحريّاً ،أليس كذلك ؟
    Ich musste eine Runde schmeißen, damit der scheiß Streifenpolizist dich nicht anzeigt, Open Subtitles توجّب عليّ اعطاء بطاقة حساب مجانية لكي لا يقوم رجل الدورية الأحمق برفع تهمةٍ عليك
    Du solltest ihn rekrutieren. Ich musste deine Suppe auslöffeln. Open Subtitles كان من المفروض أن تجنّديه، توجّب عليّ الذهاب هناك بعدما أخفقت
    - Ich sah die Traueranzeige. Ich musste kommen. Open Subtitles سمعتُ أخبار النّعي لذا توجّب عليّ المجيء
    Keine Ahnung, was mich überkam, Ich musste es einfach tun. Open Subtitles لا أعلم ما الذي خطر ببالي فقط توجّب عليّ فعلها
    Ich musste Männlichkeit hinterfragen; die giftigen Privilegien eines Mannes definieren mich nicht, aber ich muss die tägliche Verantwortung für diese tragen. TED توجّب عليّ وضع الذكورة موضع التساؤل؛ الإمتيازات المسمّمة التي تصْحُبُ كوني رجلاً، لا تمثلني، ولكنّني يجب أن أكون مسؤولاً عن ما يبدر منّي في الحياة اليومية.
    Ich musste die Erlaubnis vom Direktor des Inlandsgeheimdienstes einholen, um mit Ihnen zu reden. Open Subtitles "توجّب عليّ الحصول على إذن من مدير الإستخبارات الوطنية للتّحدث معكم."
    Ich musste lügen, und du hast mir so schnell geglaubt. Open Subtitles توجّب عليّ الكذب و صدّقتني بكلّ سهولة
    Ich musste an die Luft. Open Subtitles توجّب عليّ إستنشاق بعض الهواء.
    Ich musste den Bus nach Hause nehmen. Open Subtitles توجّب عليّ ركوب الحافلة للمنزل.
    Ich meine, ich... musste sterben, um zu merken, wie sehr, aber ich liebe dich wirklich. Open Subtitles أعني، توجّب عليّ أن أموت لأعرف مدى حبّي لك، ولكن... إنني أحبّك حقاً.
    Ich musste Ihnen die Wahrheit sagen, um Sie vorzubereiten. Open Subtitles توجّب عليّ توضيح الصّورة لتجهيزك!
    Und vier Tage später war das Telefon abgestellt, also musste ich zu der Telefongesellschaft und es bezahlen, oder, nun, er würde eine Nachricht kriegen. Open Subtitles وبعد أربع أيام , قُطع خط الهاتف ولذا توجّب عليّ الذهاب لشركة الهاتف وأدفع الفاتورة, أو كما تعلمين افعل الامر المناسب
    Also musste ich an diesen messerklingenscharfen Zähnen vorbei greifen und den Haken für ihn rausziehen. Open Subtitles لذا توجّب عليّ أن أتجاوز هذه الأسنان الحادة وأنزع الخطاف لأجله
    Und offensichtlich hast du das,... denn du hast diesen Kerl bei dem Konzert kennengelernt,... und dann musste ich zum Campus zurückfahren,... Open Subtitles ومن الواضح ان كنتِ كذلك لأنكِ قابلت ذلك الرجل في الحفلة ثم توجّب عليّ الرجوع لحرم الجامعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد