Jungs, würdet ihr bitte damit aufhören? | Open Subtitles | حسناً إلى اللقاء يا أولاد هلا توقفتم أرجوكم؟ |
Wir machen draußen gerade ein Live-Interview fürs Fernsehen, also wenn ihr bitte damit aufhören könntet, euch gegenseitig in die Luft zu werfen und die Lautstärke etwas senkt, wäre das super. | Open Subtitles | نجري لقاء تلفزيوني بالخارج، لو توقفتم عن قذف بضعكم في الهواء؟ و خفضتم الصوت ، سيكون هذا رائعاً |
Könnten bitte alle damit aufhören mich ständig zu fragen, ob es mir gut geht, okay? | Open Subtitles | هلا توقفتم عن سؤالي ان كنت بخير، حسنا؟ |
Ach, ich bitte euch, Hört schon auf. | Open Subtitles | أوه إذا توقفتم عن النحيب بصوت مرتفع وأعطيتوها فرصة سوف? |
Hört auf, zu jammern, ihr Frauenhelden. | Open Subtitles | نعم، هلا توقفتم عن الحَكّ أيها العاشقين |
Und als ihr aufgehört habt, zu hören, habe ich neue Leute gefunden, die das würden. | Open Subtitles | وعندما توقفتم عن الاستماع لي وجدت اشخاص جدد ليستمعوا |
Also, wann habt ihr aufgehört und warum? | Open Subtitles | إذن ، متى توقفتم عن فعلها ولماذا ؟ |
Und ob ich schon wanderte im finstern Tal, fürchte ich kein Unglück; Könntet ihr bitte damit aufhören? | Open Subtitles | هلا توقفتم ؟ |
Hört endlich mit der Arbeit auf! | Open Subtitles | هلا توقفتم عن العمل ؟ |
Hört auf, den Bären zu werfen! | Open Subtitles | وهل توقفتم عن رمي هذا الدب؟ |
Hört auf damit! | Open Subtitles | رباه ! هلاَّ توقفتم ؟ |
Hört ihr mit dem Streiten auf? | Open Subtitles | ! هلّا توقفتم عن هذه الخلافات |
Also, wann habt ihr aufgehört, Freunde zu sein? | Open Subtitles | إذن , لما توقفتم عن كونكم أصدقاء ؟ |
Wann habt ihr aufgehört zu tanzen? | Open Subtitles | متى توقفتم عن الرقص؟ |