ويكيبيديا

    "تولى" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • übernahm
        
    • Übernehmen Sie
        
    • Nimm
        
    • übernimmt
        
    • Er hat
        
    • Übernimm
        
    • übernehmen
        
    • nahm
        
    • Macht
        
    • Amt
        
    • an die
        
    • Amtsantritt
        
    Als Assad die Macht in Syrien übernahm, wollte er selbstversorgend in Bereichen wie Getreide und Gerste sein. TED عندما تولى الأسد مقاليد الحكم في سوريا، فقد قرر حينها أنه ينشد الإكتفاء الذاتي في أشياء مثل القمح والشعير.
    Schon, bis der Gerichtsvollzieher es übernahm. Vor zehn Jahren. Open Subtitles حسناً ، كنت أفعل ، إلى أن تولى العمدة الأمر منذ 10 سنوات
    Übernehmen Sie das Kommando, wie Sie wollten. Open Subtitles تولى القياده... كنت تريد ذلك أليس كذلك ؟
    Gott des Abraham, Nimm mein Kind in deine Hand, dass er lebe und dir diene. Open Subtitles يا رب إبراهيم تولى أمر طفلى لربما يعيش فى خدمتك
    Es war bestimmt, dass das Oberhaupt der Genpô, der der das Amt des Wachhunds übernimmt, eine von uns Schwestern zur Frau nimmt. Open Subtitles رئيسُ عائلة جينبو الذي تولى منصب مراقب العدالة قد تم الإيعاز له بالإختيار بيني و بين أختي لتصبح إحدانا زوجته
    Bürgermeister Bloomberg kam ins Amt, Er hat uns sehr unterstützt, aber wir mussten immer auf der wirtschaftlichen Seite überzeugen. TED تولى العمدة بلومبرغ الولاية، وكان في غاية الدعم، لكن لا زال علينا أن نهيئ قضيتنا اقتصاديا.
    Dathan, Übernimm das. Wachen, ihm nach. Open Subtitles داثان ، تولى زمام الأمور يا حراس ، إتبعوه
    Notausgänge überprüfen! Sie übernehmen die 15. Straße. Open Subtitles يجب أن نحاصر مخارج الطوارئ, أيها المفتش تولى الشارع 15
    Denen erzähle ich was! Die 3. übernahm vor einer Stunde! Open Subtitles سأقول لهم من يصمد الجيش الثالث تولى الزمام منذ ساعة
    Als er übernahm, verdoppelten sich die Erträge. Open Subtitles ما أن تولى إدارة الكازينو حتى تضاعف الدخل
    Wir hatten Glück, dass Campbell hier die Kontrolle übernahm. Open Subtitles نحن محظوظون بان كامبل هنا تولى زمام الامور
    Er wurde von einem wilden Hengst abgeworfen, den er zu zähmen versuchte, nachdem er das Kommando über die britische Streitkräfte übernahm. Open Subtitles لقد سقط أثناء ترويضه لحصان بري بعد أن تولى قيادة القوات البريطانية.
    - Übernehmen Sie das Steuer, Jim. - Gewiss doch, Sir. Open Subtitles ـ تولى القيادة يا جيم ـ بالتأكيد
    Wir fallen zurück. Zwei, Übernehmen Sie die Führung! Open Subtitles سوف نتراجع، رقم إثنان تولى أنت القيادة.
    Vergiss den Spuk. Nimm du den Fahrer, ich nehm die Vorderlampen und Reifen. Open Subtitles إنسى الأشباح يا كواريل , تولى القيادة سآخذ الأضواء العلوية والإطارات
    Ja, genau! Cecil, Nimm diesen Verrückten mit. Kann jemand ans Telefon gehen? Open Subtitles ..تعال و تولى هذه المشكلة هل يوجد من يجيب على الهاتف الملعون؟
    Unser Passagier übernimmt das Kommando. Im Namen des Königs. Open Subtitles هل سمعتم هذا الرجل يريد تولى قيادة السفينه
    Als ich hörte, dass er den Fall übernimmt, wollte ich ihn umbringen. Open Subtitles عندما سمعت انه قد تولى القضية كنت سأحرقه
    Er arbeitet alleine. Vier Fälle in drei Jahren. Er hat sie alle verloren. Open Subtitles وأصبح يعمل بمفرده منذ ذلك الوقت، تولى أربع قضايا فى ثلاث سنوات وخسرها جميعا، يعاقر الشراب
    Akanit, Übernimm das Kommando! Open Subtitles أكانيت تولى القيادة
    Sie hat ihn gebeten, die Sache in Memphis zu übernehmen. Open Subtitles لقد طلبت منه السيناتور تولى الامور فى ممفيس
    Er schmiss einen Wanderpredigerstand und nahm die Gläubigen mit sich. Open Subtitles كان كثير الترحال و قد تولى أمر المؤمنين فقط
    Ich geh an die Tür, du kümmerst dich um die Räume. Open Subtitles سأفتح الباب، أنت تولى التسهيلات
    Von dieser „großen Mäßigung“ war bei Amtsantritt Alan Greenspans nichts zu ahnen. Damals war die amerikanische Haushaltspolitik gründlich aus den Fugen geraten – noch mehr als heute. News-Commentary لم يكن هذا "الاعتدال العظيم" متوقعاً حين تولى ألان غيرنسبان منصبه. بل لقد كانت السياسة المالية الأميركية آنذاك عُرضة للخطر بشكل كامل ـ أكثر مما هي عليه الآن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد