Fünf Jahre Schmerz nach 20 Jahren Wohlstand, und jetzt Glaubst du zu wissen, was Leid bedeutet. | Open Subtitles | خمس سَنَواتِ مِنْ الألمِ بعد عشرون مِنْ الإمتيازِ، والآن تَعتقدُ بأنّك تَعْرفُ شيء حول المعاناة. |
Glaubst du ihr müsst zur Gewalt greifen ? | Open Subtitles | تَعتقدُ بأنّه سَيكونُ عليك الُجُوء إلى العنف؟ |
Wenn Sie denken, dass es so einfach ist, warum versuchen Sie's nicht selbst? | Open Subtitles | إذا تَعتقدُ بانّه سهلُ جداً لما لا تُحاولُ تموّيله بنفسك؟ |
Meinst du nicht du schuldest es Adelaide noch ein letztes fantastisches Abenteuer zu haben? | Open Subtitles | لا تَعتقدُ بأنّك تَدِينُه إلى أديلَيد أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ واحد أكثرُ المغامرة المُدهِشة؟ |
Du denkst, dass ich zu viel getrunken habe, Meinst du das? | Open Subtitles | تَعتقدُ بأنّني أَشْربُ كثيراً، هَلْ ذلك الذي تَعْني؟ |
Rocky, Glauben Sie, Sie haben dieses Mal eine Chance gegen Apollo? | Open Subtitles | روكى، هَلْ تَعتقدُ بأنّ عِنْدَكَ فرصة هذه المره ضدّ أبولو؟ |
denkst du, ich habe ihn letztes Mal geschlagen? | Open Subtitles | هَلْ تَعتقدُ بأنّني هزمته آخر مَرّة؟ اتعتقد ذلك؟ |
Sie glauben wohl nicht, dass Sie entkommen? | Open Subtitles | بالتأكيد أنت لا تَعتقدُ أنه بإمكانك الهَرَبُ مِنْ هذه الجزيرة |
Was zum Teufel, Glaubst du, was du da tust? | Open Subtitles | بِحقّ الجحيم ماذا تَعتقدُ بأنّك تَعْملُ؟ |
Ich sagte: "Was zum Teufel, Glaubst du, was du da tust?" | Open Subtitles | بِحقّ الجحيم ماذا تَعتقدُ بأنّك تَعْملُ؟ |
Du glaubst, du könntest mich sehen. | Open Subtitles | أنت ما زِلتَ تَعتقدُ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تَراني. |
Sie denken, wir seien Feinde der Demokratie? | Open Subtitles | تَعتقدُ بأنّنا عدو الديمقراطيةِ , أنت وأنا؟ |
Aber, wissen Sie, wenn Sie denken, darüber nach, es ist irgendwie ordentlich. | Open Subtitles | لكن، تَعْرفُ، إذا تَعتقدُ حوله، هو نوعُ لطيفِ. |
Wenn er die Bomben hat, Meinst du, er hat sie auf der Jacht? | Open Subtitles | لو هو عندة القنابلِ، هل تَعتقدُ بانة يحتفظ بهم على يختِه؟ |
Außer Du denkst, dass er etwas verheimlicht. | Open Subtitles | أَعْني، مالم تَعتقدُ هو يَحْملُ ظهرَ شيءِ. |
Du denkst, es sei meine Schuld, dass du hier liegst? | Open Subtitles | تَعتقدُ بأنّه عيبُي أنت هَلْ يُمارسُ الجنس مع كَمين في هنا؟ |
Glauben Sie, Sie lieben ihre Eltern mehr... als wir unsere lieben? | Open Subtitles | تَعتقدُ لمدّة ثانية تَحبُّ أمَّهاتَكَ وآبائَكَ أكثر مِنْ نَحبُّ لنا؟ |
Wer, Glauben Sie, hat die Kugel mit Ihrer Nummer nach London geschickt? | Open Subtitles | كيف تَعتقدُ ارسال تلك الرصاصةِ إلى لندن و عليها رقمك؟ |
denkst du nicht, wir sollten sie Finden? | Open Subtitles | هَلْ لا تَعتقدُ بأنّنا يَجِبُ أَنْ نَجِدَهم؟ |
Sie glauben, dass Boggs die Entführung im Gefängnis inszeniert hat. | Open Subtitles | لذا تَعتقدُ بأنّ بوغز تُنظّمُ الإختِطاف مِنْ داخل؟ |
denkt ihr etwa, ihr kommt durch, mit dem, was ihr vorhabt? | Open Subtitles | هل تَعتقدُ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تُفلتَ مَما فعلت؟ |
Denken Sie, wir lassen die an die Flagge ran? | Open Subtitles | تَعتقدُ بأنّنا كنا سنَتْركُهم يصِلْون ذلك العَلَمِ؟ هَلْ تَعتقدُ بأنّهم يَستحقّونَ ذلك العَلَمِ؟ |
Finden Sie, dass es wie ein Mann riecht? | Open Subtitles | هَلْ تَعتقدُ هذه المادةِ رائحتها مثل رجل؟ |
Bitte, belügt mich nicht. Selbst, wenn Ihr Glaubt, Ihr tut mir weh. | Open Subtitles | آي يَطْلبُ منك عدم الكَذِب لي، حتى إذا تَعتقدُ بأنّك سَتَآْذيني. |
Ihr Narren, Glaubt ihr, ihr könnt so Meinen Herrn umbringen? | Open Subtitles | هَلْ تَعتقدُ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تُحطّمَ لوردَي؟ |