| wissen Sie, ob sie den Kessler-Jungen seit seiner Entlassung gesehen hat? | Open Subtitles | هل تَعْرفين ما إذا كانت الممرَضة برايس قد رأت الولد كيسلر منذ خروجه؟ |
| - Ich war mal seine Freundin. - Dann wissen Sie, wie es läuft. | Open Subtitles | أعتادنا أن نتواعد اذاً أنتِ تَعْرفين كَيف هو الَعْملُ |
| Sie sind genau wie Ihr Vater, wissen Sie? Ich mochte ihn sogar. | Open Subtitles | أنت بالضبط مثل رجلكَ العجوز، تَعْرفين ذلك؟ |
| - Du weisst ja gar nicht, wo wir hingehen! | Open Subtitles | أوه، أنت لا تَعْرفين حتى أين نحن ذاهبان! |
| - wissen Sie, was das Problem ist? | Open Subtitles | هَلْ تَعْرفين أين تكمن المشكله على ما أعتقد ؟ |
| Aber wissen Sie, was wirklich seltsam war? | Open Subtitles | لكن هل تَعْرفين ما هو الغريب جداً ؟ |
| wissen Sie, wer Paul Avery ist? - Hab ich schon mal gehört, aber... | Open Subtitles | ـ هَلْ تَعْرفين مَن هو بول أيفري؟ |
| Ja, wissen Sie, ich verfolge die Nachrichten. | Open Subtitles | .نعم، تَعْرفين ! أتابع الأخبار |
| wissen Sie, andere finden Ihren Zynismus vermutlich anregend, Mrs. Florrick. | Open Subtitles | تَعْرفين ؟ قد يجد الآخرون سخريتك منعشة ياسيدة (فلوريك) |
| - Woher wissen Sie das? | Open Subtitles | كَيفَ تَعْرفين هذا كله؟ |