"تَعْرفين" - Translation from Arabic to German

    • wissen Sie
        
    • weisst ja
        
    wissen Sie, ob sie den Kessler-Jungen seit seiner Entlassung gesehen hat? Open Subtitles هل تَعْرفين ما إذا كانت الممرَضة برايس قد رأت الولد كيسلر منذ خروجه؟
    - Ich war mal seine Freundin. - Dann wissen Sie, wie es läuft. Open Subtitles أعتادنا أن نتواعد اذاً أنتِ تَعْرفين كَيف هو الَعْملُ
    Sie sind genau wie Ihr Vater, wissen Sie? Ich mochte ihn sogar. Open Subtitles أنت بالضبط مثل رجلكَ العجوز، تَعْرفين ذلك؟
    - Du weisst ja gar nicht, wo wir hingehen! Open Subtitles أوه، أنت لا تَعْرفين حتى أين نحن ذاهبان!
    - wissen Sie, was das Problem ist? Open Subtitles هَلْ تَعْرفين أين تكمن المشكله على ما أعتقد ؟
    Aber wissen Sie, was wirklich seltsam war? Open Subtitles لكن هل تَعْرفين ما هو الغريب جداً ؟
    wissen Sie, wer Paul Avery ist? - Hab ich schon mal gehört, aber... Open Subtitles ـ هَلْ تَعْرفين مَن هو بول أيفري؟
    Ja, wissen Sie, ich verfolge die Nachrichten. Open Subtitles .نعم، تَعْرفين ! أتابع الأخبار
    wissen Sie, andere finden Ihren Zynismus vermutlich anregend, Mrs. Florrick. Open Subtitles تَعْرفين ؟ قد يجد الآخرون سخريتك منعشة ياسيدة (فلوريك)
    - Woher wissen Sie das? Open Subtitles كَيفَ تَعْرفين هذا كله؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more