Ich glaube, lhre Regierung... teilt unsere Überzeugung nicht, dass Fürsorge für alle da sein sollte. | Open Subtitles | أَحْسبُ السلطات المفترضةَ لا تُشتركْ في إعتقاداتِنا تلك الرعاية الصحيةِ يَجِبُ أَنْ تَكُونَ عالميةَ. |
Sie muss jetzt ungefähr sechs Monate alt sein. | Open Subtitles | الرأي، هي يَجِبُ أَنْ تَكُونَ بعمر ستّة أشهرٍ تقريباً. |
Ihnen muss bewusst sein, dass diese Frage unzulässig ist. | Open Subtitles | سّيد بيغلر، يَجِبُ أَنْ تَكُونَ مدركَ انَ السؤال غيرلائق. |
Aber du hast auch keinen Grund, dich zu beklagen. | Open Subtitles | لَكنَّك لَيْسَ لَكَ سببُ للشكوى. هَلْ يُمكنُ أَنْ تَكُونَ محدد أكثر بعض الشيء؟ |
Gib mir den Allspark und du darfst vielleicht als mein Haustier weiterleben. | Open Subtitles | أعطِني كُلّ الشرارة بالإضافة، أنت قَدْ تَعِيشُ لِكي تَكُونَ حيواني الأليفَ. |
Ich habe den Entschluss gefasst, dass du der Nachfolger von Tin Sok werden sollst. | Open Subtitles | في الأيام التالية. . عِنْدي الخططُ لَك لِكي تَكُونَ رئيس المنجم من الصّفيحِ. |
Lebendig zu sein heißt, den Gürtel abzulegen und den Ärger zu suchen. | Open Subtitles | لِكي تَكُونَ حياً يجب أَنْ تلغي حزامَكَ وتبحث عن المشكلةِ. |
Wenn du dir jetzt nicht klar über die Ehe bist, wirst du es nie sein. | Open Subtitles | إذا أنت لَسْتَ متأكّدَ الآن، أنت لَنْ تَكُونَ. |
Man kann gar nicht vorsichtig genug sein, nicht wahr? | Open Subtitles | أنت لا يُمكنُ أَنْ تَكُونَ حذرَ جداً، أليس كذلك؟ |
Aber muss es verdammt noch mal immer 500 Meter von der nächsten Luke sein? | Open Subtitles | لكن بحق الجحيمَ لما هي دائماً يَجِبُ أَنْ تَكُونَ على بعد 500 ياردةً مِنْ الفتحةِ الأقربِ؟ |
Und wenn Metz seinen Ruf verdient, könnte das Ding unfassbar mächtig sein. | Open Subtitles | و لو استحقُّ ميتز العجوز سمعته، قوَّة ذلك الشيءِ يُمكنُ أَنْ تَكُونَ مدهشَة. |
Sie sollten gegen morgen dort sein. | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ تَكُونَ هناك بحلول الصباح. |
Ja, müsste hier irgendwo sein. | Open Subtitles | نعم. إنها يَجِبُ أَنْ تَكُونَ هنا في مكان ما |
Sie gehört nicht zum Personal. Sie muss eine Privatschwester sein. | Open Subtitles | انها لَيستْ طاقم العمل لاكنها يَجِبُ أَنْ تَكُونَ إحدى أولئك الممرضاتِ الخاصّاتِ. |
Könnte eine postmortale Erfahrung sein. | Open Subtitles | هي يُمكنُ أَنْ تَكُونَ تجربةَ حياةِ ماضيةِ تَطَفُّل على الوقتِ الحاليِ. |
Sie werden nicht zufrieden sein mit dem, was wir haben. | Open Subtitles | صدقْني، أنت لَنْ تَكُونَ راضي عن الذي عِنْدَنا. |
Dir wird es gefallen, mit mir verheiratet zu sein. | Open Subtitles | اَستمعُ، أنت سَتَحبُّ أنْ تَكُونَ متزوّج مِني. |
Wenn du Teil meines Lebens sein willst, dann geh mir nicht auf die Nerven. | Open Subtitles | لو تُريدُ ان تَكُونَ جزءَ من حياتِي، لا تزْعجني بالاشياء. |
Lassen Sie den an. Mit Strahlung ist nicht zu spaßen. | Open Subtitles | ابقي هدا عليك أنت لا يُمكنُ أَنْ تَكُونَ حذر بشأن الإشعاعِ. |
Und ich finde, du bist viel zu jung, um derart bezaubernde Komplimente zu machen. | Open Subtitles | وأعتقد أنك إلى حدٍ بعيد صغير لِكي تَكُونَ مثل هذا المتزلّفِ المخادعِ. |
Die Formel muss stärker werden, damit ich mehr Zeit habe. | Open Subtitles | الصيغة مِنْ الضروري أَنْ تَكُونَ أقوى لضمان وقتِ أكثرِ. |