Schade, dass sie nicht aus Plastik sind, dann könnten sie auch im Schnee blühen. | Open Subtitles | للأسف، فهي ليست صناعية كي تُزهر في الشتاء |
Sie blühen nur dann jedes Jahr, wenn man sie gut behandelt, verrückt, oder? | Open Subtitles | إنها لا تُزهر سنة بعد سنة إلا إن أحسنت معاملتها ما رأيك بذلك؟ |
Die blühen jedes Jahr wieder, wenn man sie gut gepflegt. | Open Subtitles | إنها تُزهر سنة بعد سنة إن أحسنتَ التعامل معها |
Wenn ich 'Rose' schreibe, dann erblüht sie in meiner Hand und die Bienen kommen, um sich von meinen Gedichten zu ernähren. | Open Subtitles | إذا قُمتُ بكتابة وردة, سوف تُزهر في يدي والنحل يأتي ليتغذّى على قصائدي |
Du bist wie die Aster, die im Herbst erblüht. | Open Subtitles | أنتِ كالأسطر النجمية التي تُزهر في الخريف |
Einige von euch... bringen sie nicht zum blühen. | Open Subtitles | بعضكم قد لا يستطيع جعلها تُزهر |
Ich zeigte ihr diese Bernstein-Rosen, die nur in Portland blühen. | Open Subtitles | أوه، لقد أريتُها " زهور الكهرمان " تلك و التي تُزهر في مدينة " بورت لاند " فقط |
Es ist ganz herrlich, wenn sie blühen. | Open Subtitles | تكون رائعة حينما تُزهر |