Einer dieser Statistiken die Ärzte machen zeigen, das sie ein Paket mit Ärger und Verbitterung umhertragen, was zu geistigen Krankheiten führen kann, | Open Subtitles | تُشير واحدة منَ الدراسات التي يُجريها لأطباء أنَ حملَ عبءِ الغضَب و المرارة يجعلكَ عُرضةً للمرَض العقلي |
Aber wenn das so eine Revolution der Kommunikation ist, warum zeigen Studien, dass je mehr Zeit online verbracht wird desto mehr leidet man an Isolation? | Open Subtitles | و لكن إن كانَت ثورةً في الاتصالات لماذا تُشير الدراسات بأنَ كُلما أمضى الشخص وقتاً أكثَر على الانترنت |
Diese Abdrücke in seiner Schulter zeigen, dass er etwas bei sich trug, das schwer war. | Open Subtitles | هذه الكدمات على كتفه تُشير إلى أنّه كان يحمل شيئاً، وكان ثقيلاً. |
Die Geisterwellt spielt verrückt und meine Hellseher-Schwingungen deuten darauf hin... | Open Subtitles | إنّ عالم الروح يبث إليّ إشارات روحية تُشير إلى |
Als sie herrausfanden dass er ein Kronzeuge wird, wussten sie dass es nur eine Frage der Zeit war bis er mit dem Finger auf sie zeigt. | Open Subtitles | وعندما إكتشفت أنه سيدخل ببرنامج حماية الشهود عرفت أنها مسألة وقت قبل أن تُشير أصابعه إليك |
Die Restauration bezieht sich auf Dokumente über den Reisenden. | Open Subtitles | حسناً ، هذا ما عرفناه من مشروع : بلاك هول " الإعادة " تُشير إلى وثائق كُتبت |
Schädigung des Rückgrats und Risse an ihrem Hinterhauptsbein deuten auf einen Fall hin, während die Prellung an ihrem Torso von dem eigentlichen Kampf ist. | Open Subtitles | التّلف بالعمود الفقري والكسور بمؤخّرة الرّأس تُشير للسّقطة، إنّما الكدمات على جذعها من شجار أوّلي. |
Die Lungen zeigen einen massiven pulomaren Stau. | Open Subtitles | الرئتان تُشير لوجود إحتقانٌ رئويٌّ حادّ. |
Die Schläge zeigen, dass der Angreifer viel größer war als Sie und er war Linkshänder, während Sie Rechtshänder sind. | Open Subtitles | الضربات تُشير إلى أن المهاجم أكثر طولاً منك و كان أعسر و أنت أيمن |
Obwohl die genaue Ursache für Depression nicht klar ist, zeigen Studien, dass sich die meisten psychischen Erkrankungen, zumindest teilweise, wegen eines chemischen Ungleichgewichts im Gehirn entwickeln und/oder wegen einer genetischen Prädisposition. | TED | بينما يبقى السبب الرئيسي للاكتئاب غير واضح، تُشير الأبحاث إلى أنّ سبب حدوث أي اضطراب نفسي، على الأقل بشكل جزئي، يرجع إلى انعدام التوازن الكيميائي في المخ، والاستعداد الجيني الخفي. |
Jordans E-Mails zeigen an, dass sie mit Antiquitäten arbeitet, vielleicht als Käufer oder als Händler. | Open Subtitles | رسائل (جوردان) الإلكترونيّة تُشير إلى أنّها تعمل في مجال التّحفِ، لربّما كمشتريةٍ أو بائعةٍ. |
Immer, wenn du mit dem Finger auf jemanden zeigst, zeigen drei andere Finger auf dich zurück. | Open Subtitles | "في كُلِّ مرّةٍ تُشير أصبع الإتّهام على أحدهم، فهُنالك ثلاثة أصابع تُوجّه إتّهامًا نحوك". |
Und die Beweise zeigen, dass Kyle den Mord alleine begangen hat. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنّ كلّ الأدلّة تُشير إلى أنّ (كايل) وحده ارتكبت جريمة القتل. |
Studien zeigen: Musik erhöht das Dopamin-Niveau um 9 %. Also wählte ich eines Ihrer Lieblingstücke. | Open Subtitles | @drmsubs، تويتر تُشير الدراسات إلى أنّ الموسيقى تزيد من مستويات الدوبامين بنسبة 9 ٪ لذا اخترتُ تسجيلاً قد يبدو واحدًا من المُفضل لديك |
Die Kerben auf den Kugeln ... deuten darauf hin, dass die Waffe älter ist. | Open Subtitles | العَلامات على الرصاصة تُشير إلى أن السلاح قديم. |
Die Spuren an Keramikstaub unter seinen Fingernägeln deuten darauf hin, dass er Dachdecker war. | Open Subtitles | آثار حصى السيراميك تحت أظافره تُشير بأنه كان سقّاف. |
Alle Hinweise deuten darauf hin, dass die Zeitspanne von der Aussetzung bis zum Ende | Open Subtitles | جميع الأدلّة تُشير إلى أن الإطار الزمنيّ |
Die Quittung zeigt einen Mitarbeiter Rabatt. Das Geld könnte Trinkgeld sein. | Open Subtitles | الإيصالات تُشير إلى وجودِ خصمٍ من الموظّفِ. |
Das Lungengewebe zeigt, dass sie Chloroform eingeatmet hat. | Open Subtitles | أنسجة الرئة تُشير إلى التعرّض إلى الكلوروفورم. |
Auf was bezieht sich "es ist alles wahr"? | Open Subtitles | ألديك فكرة عمّ تُشير إليه "كل ما قيل صحيح"؟ |
Spiele bezieht sich auf Modelle, Simulationen und Spiele die strategische Anwendungen haben. | Open Subtitles | " ألعاب" تُشير إلى نماذج ، المحاكاة و الألعاب... والتيلديهاتطبيقاتإستراتيجية. |
Hörte meinen Namen und rannte Alle Zeichen deuten auf ihn | Open Subtitles | "سمع اسمي فشرع في الهروب، كل الأدلة تُشير إليه" |
Ich denke, die Spuren und Prellungen an ihrem Hals deuten auf einen Kampf, und... und er wurde mit dieser Flasche zu Tode geschlagen? | Open Subtitles | -نعم، سيّدي . توقعتُ أنّ العلامات والكدمات على الرقبة تُشير إلى الخنق، |