| Sag mal, hast du etwa vor, eine richtige Fotografin zu werden? | Open Subtitles | مهلاً، أتريدين أن تُصبحي مُصوِّرة حقيقية؟ |
| Warum hast du es aufgegeben, Künstlerin zu werden? | Open Subtitles | لماذا قد تتخلين عن حلم أن تُصبحي فنانة ؟ |
| - Falls du mir mal zu frech werden solltest. | Open Subtitles | لأجل عندما تُصبحي مشاكسة، يا حبيبتي |
| So wirst du wieder sein, wenn du von hier fortgehst und meine Frau wirst. | Open Subtitles | هذه هى الطريقة التى ستكوني عليها مرة اُخرى عندما تغادري هذا المكان و تُصبحي زوجتى |
| Warum willst du mit deinem Ex befreundet sein? | Open Subtitles | لماذا تريدين أن تُصبحي صديقةً لخليلكِ السابق؟ |
| Schwanger zu werden ist keine Strategie. | Open Subtitles | أن تُصبحي حبلى ليست إستراتيجيّة. |
| Ich möchte nicht, dass Sie zur Zielscheibe werden, dass alles rückgängig gemacht wird... | Open Subtitles | لا أريدك أن تُصبحي الهدف نُلغيكلما .. |
| Du sollst ein guter Fahrer werden. | Open Subtitles | شير)، أتوقّع منكِ أن تُصبحي سائقة ماهرة) |
| Schwanger zu werden. | Open Subtitles | أن تُصبحي حبلى. |
| Du musst nun zu jener Auserwählten werden, an die die Bewohner Mohenjo Daros glauben. | Open Subtitles | ... عليكِ أن تُصبحي المُختارة الآن "والتي على قراراتها فسكان "موهينجو دارو ! سيضعوا بها ثقتهم |
| Aber glauben Sie mir, bei den aktuellen Steuern wollen Sie nicht reich sein. | Open Subtitles | ولكن ثقي بي مع الضرائب الحالية انتِ لا تريدي أن تُصبحي غنية الآن |
| Will man Schauspielerin sein, muss man sich einen Namen machen, bevor man 30 ist, sonst ist man am Arsch. | Open Subtitles | كأن تُريدين أن تُصبحي ممثلة يجب أن تكتشفي قدراتك قبل الثلاثين أو سينتهي حلمك. |
| Also lass ihn wissen, dass sein Plan aufgegangen ist, dass du für ihn keine Gefahr mehr bist. | Open Subtitles | لذا أعلميِه بأن ما فعله نفَع. وبهذه الطريقَة لن تُصبحي خطرًا عليِه. |
| Du wirst nicht frei sein. | Open Subtitles | أنتِ لن تُصبحي حرة |
| Aber ich stimme zu. Du solltest nach Hause, bevor du süchtig wirst. | Open Subtitles | ، عليكِ الذهاب للمنزل الآن قبل أن تُصبحي مُدمنة عليه |
| Wenn du darin verwickelt wirst, hast du nie wieder Ruhe. | Open Subtitles | لا,لا لقد كانت حادثة,أستمعي لي... لو تورطتي في ذلك, لن تخرجي أبداً,لن تُصبحي حرة أبداً |