Selbst unser nähester Stern, die Sonne: Ihre Emissionen leiden unter der Tyrannei der Lichtgeschwindigkeit. | TED | حتى أقرب نجم لنا ، الشمس ، تُعاني إشعاعاتها من استبداد حدود سرعة الضوء. |
Ich weiß, dass ich aufs Schwerste gesündigt habe, aber ich flehe dich an, lass nicht sie für meine Sünden leiden. | Open Subtitles | أنا أعلم بأن ذنبي كان عظيماً جداً لكنني أتوسل إليك لا تدعيها تُعاني بسبب عملي الخاطيء |
Ich will, dass er so leidet, wie er meine Familie hat leiden lassen. | Open Subtitles | أريد أن أجعله يُعاني كما جعل عائلتي تُعاني |
Die arme Frau leidet an einer neurologischen Störung... | Open Subtitles | .. إنّ المرأة المسكينة تُعاني من اضطراب عقليّ |
Entspann dich. Du leidest an A-H-S. | Open Subtitles | إهدَء، أنتَ تُعاني من بي بي إس؟ |
Das ist zwar ein ausgesprochen hübsches Glas, aber ich glaube, Sie leiden unter... | Open Subtitles | بينما هو كأس رائع بالتأكيد أعتقد أنك تُعاني من التمني |
Und dann hast du mich weggesperrt und alles, woran ich denken konnte, war dich leiden zu lassen. | Open Subtitles | و بعدها قمت بحبسي بعيدًا و كل ما إستطعت التفكير به هو أن أجعلك تُعاني |
Die Griechen sagten: "Weisheit entsteht durch leiden". | TED | ويقول الإغريقيون، "يجب أن تُعاني حتى تصل إلى الحكمة." |
Und vielleicht will er dich ein bisschen leiden lassen. | Open Subtitles | ويُريدك أن تُعاني قليلاً على الأرجح. |
Sie darf nicht leiden. | Open Subtitles | لايمكننا أن ندعها تُعاني من ذلك |
wenn du es nicht tust, werden wir es tun, und sie wird leiden. | Open Subtitles | إذ لم تفعلي، نحن سنفعل حينها سوف تُعاني |
Du hast mich leiden lassen, und jetzt werde ich dich leiden lassen. | Open Subtitles | لقد جعلتني أعاني... والآن، سأجعلك تُعاني. |
Sie leiden am Soldatenherz, Mr. Schwede. | Open Subtitles | (أنتَ تُعاني مِن قلبِ الجُنديِّ يا سيّد (سويد |
Ich darf es mir nicht entgehen lassen, HR leiden zu sehen. | Open Subtitles | لا يُمكنني إضاعة فرصة لرؤية (الموارد البشريّة) تُعاني خسارة. |
Du musst leiden. | Open Subtitles | يجب عليك أن تُعاني بعض الألم. |
Ich meine, ich will nicht, dass sie leidet, richtig? | Open Subtitles | أنا لا أريدها أن تُعاني ، صحيح ؟ |
Ich will nicht, dass sie wegen mir noch mehr leidet. | Open Subtitles | ولا أريدها أن تُعاني المزيد بسببي. |
Es ist nur so, ich weiß, dass Mrs. Hughes an einer Krankheit leidet und ich habe mich gefragt, ob ich irgendwie helfen kann. | Open Subtitles | -هل تُمانع إذا نحن... -فقط أنا أعرف بأن السيدة "هيوز" تُعاني من حالة |
Wie ich sehe, leidest du noch immer. | Open Subtitles | أرى أنكَ مازلت تُعاني. |
Ich will, dass du leidest. | Open Subtitles | أود لك أن تُعاني |