ويكيبيديا

    "تُفكر" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • denken
        
    • denkt
        
    • denkst du
        
    • gedacht
        
    • überlegen
        
    An welche Prozentzahl Sie auch gerade denken, es ist vermutlich nicht schlimm wie bei diesem Geräusch. TED ومهما كانت النسبة التي تُفكر بها فلن تكون سيئة كما هذا ..
    Beißen, dreimal Kauen, schlucken, denken. Open Subtitles تأخذ لقمة ، تمضغها ثلاث مرات،تبتلعها ، تُفكر
    denkt ihr nicht mit dem Schwanz, handelt ihr doch in seinem Interesse. Logisch. Open Subtitles إن كنت لا تُفكر بعضوك فمن ثم أنت تتصرف مباشرةً لأجل مصلحته
    Aber ich weiß, wie sie denkt und... Sie möchte Ergebnisse sehen und stürzt sich deshalb ohne nachzudenken in eine Situation... Open Subtitles لكني أعرف كيف تُفكر, انها تُريد نتائج حتىانهاقد تدخلفيمواقفبدونتفكيرو ..
    Wenn du an dein Leben denkst während du es lebst, denkst du nicht daran, wann es endet... oder wer es beendet. Open Subtitles عندما تفكر بشا، حياتكَ، عندما تعيشها لا تُفكر أين تنتهي... أو كيف ستنتهي
    denkst du nie an Ikutaro und mich? Open Subtitles ألا تُفكر بعائلتك؟
    Was zum Teufel haben Sie sich gedacht... Einen Gefangenen-Transport anzugreifen? Open Subtitles مالذي كنتَ تُفكر به بحق الجحيم بالهجوم على نقل سجين؟
    Ich bin ein Geist, das ist alles, was ich hab. Und ich könnte nicht auftauchen, wenn du nicht an mich denken würdest. Open Subtitles إنّي شبحٌ، و هذا كلّ ما في وسعي، ولا يسعني الظهور لكَ ما لم تكن تُفكر في.
    Daran hätten Sie vor dem Einfall in diese Wohnung denken sollen. Open Subtitles كان عليكَ أن تُفكر في هذا قبل أن تدخل تلك الشقة
    Aber Sie sollten politisch denken, nicht juristisch. Open Subtitles لكني أشجعك أن تُفكر سياسياً لا قانونياً.
    Meine Frau ist nicht in der Verfassung, klar zu denken, sehen Sie das nicht? Open Subtitles زوجتي ليست في مكانة لأن تُفكر بعقلانية ألا يُمكنك رؤية هذا ؟
    Du brauchst konkrete Beweise, um auch nur daran zu denken, einen Polizisten des Mordes zu beschuldigen. Open Subtitles يجب أن توثق بالأدلة قبل أن تُفكر حتى بإتهام شرطي أخر.
    Vielleicht hätten Sie daran denken sollen, bevor Sie sie geschickt haben, um meinen Mandanten zu bestehlen. Open Subtitles ربما كان يُفترض أن تُفكر بذلك قبل أن تُرسلها لكيّ تسرق عميلي.
    Ihr denkt nicht ernsthaft... immer noch darüber nach, mich zu töten? Open Subtitles بحقّكَ، أمازلتَ حقاً تُفكر بقتلي؟
    Erst denkt man's, später passiert's. Open Subtitles تُفكر بلحظة معينة، وتعيش باللحظة التالية -كيف تفعل ذلك؟
    Ich habe zwei Kinder und eine Frau, die gerne mal laut denkt. Open Subtitles لديَ طفلان وزوجة تُفكر بصوت مُرتفع
    denkst du dasselbe wie ich? Open Subtitles هل تُفكر بما اُفكر به؟
    - Davis, was zum Teufel denkst du hier dabei? Open Subtitles ديفيس بماذا تُفكر هنا. ؟
    Woran denkst du? Open Subtitles في ماذا تُفكر ؟
    Also haben Sie daran gedacht, mich zu bitten, ihn zu überprüfen? Open Subtitles لذلك، أنت كنت تُفكر فى أن تسألنى أن أتحقق من أمره؟
    Das hättest du dir überlegen sollen, bevor sie dein Köder wurde. Open Subtitles حسنا، كان عليك ان تُفكر في ذلك قبل ان تستعملها كطُعم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد