ويكيبيديا

    "ثروة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Vermögen
        
    • Reichtum
        
    • Geld
        
    • reich
        
    • Wohlstand
        
    • Reichtümer
        
    • Vermögens
        
    • Glück
        
    • Reichtums
        
    • viel reicher
        
    Den anderen erwartet mit jeder Produktion entweder der Ruin oder ein Vermögen. Open Subtitles والشخص الآخر الذي يعني إليه كل إنتاج الخراب المحتمل أو ثروة.
    Aufgrund des unanfechtbaren Testaments eines Onkels... erbt Arnold ein bedeutendes Vermögen. Open Subtitles الفضل لسخاء عمّه المتأخر لقد حصل أرنولد على ثروة كبيرة
    Kam gestern im Fernsehen. Ein Typ in New Jersey macht ein Vermögen damit. Open Subtitles لقد شاهدت في التلفاز ذلك الوغد الذي جنى ثروة من تربية الخنازير
    Es ist nur der Reichtum unseres Geistes, nicht die Tatsache, ein Selbst zu haben, das wir auf unsere Existenz referenzieren können, und dass wir ein Gefühl der Person haben. TED فقط هي ثروة عقولنا, وليست فكرة ان لدينا نفس بامكاننا ان نشير الى وجودنا نفسه, و ان لدينا اي شعور كاشخاص.
    Er macht ein Haufen Geld durch das Anfertigen von speziellen Möbeln für reiche Leute. TED لقد جنى ثروة كبيرة من تصميم الاثاث للأغنياء.
    Sie sollten für so'n irres Detektivheft schreiben, Sie könnten reich werden. Open Subtitles يجدر بك أن تكتب لإحدى مجلات التحقيقات المخبولة،ستجني ثروة طائلة.
    Der Erwerb einer bestimmten Information hat mich ein kleines Vermögen gekostet. Open Subtitles الإكتساب من معلومة صغيرة معينة يكلفني ثروة لا بأس بها
    Wenn ihr mit dem Film auf Tournee geht, machen wir ein Vermögen! Open Subtitles لو كنتم كلكم تجولتم و أنتم تمثلوا الفيلم لكان لدينا ثروة
    Wenn es einen Ehevertrag gibt, lief die zukünftige Ex-Frau Gefahr, ein Vermögen zu verlieren. Open Subtitles لو كان هناك إتفاق لما قبل الزواج، لكانت الزوجة السابقة المستقبلية ستخسر ثروة.
    Sagen wir mal, ein alter Mann stopft ein Vermögen in ein Schweizer Bankschließfach und sorgt dafür, dass nur er an den Schlüssel kommen kann. Open Subtitles لنقل ان رجلا عجوزا قام بارسال ثروة الى بنك , لتكسبها ووضعها في خزنة امنة ومفتاح لا احد يعرف اين هو غيره
    James, du bist mein Erstgeborener. Du wirst das Vermögen deines Vaters erben. Open Subtitles أنت إبني البكر لقد أنعم عليك القانون بحق ورث ثروة أبيك
    Du möchtest eine Feier, die ein Vermögen kostet, während in deiner Nation Lebensmittel rationiert sind. Open Subtitles أتريدين مراسم مبالغاُ في أبهتها تكلف ثروة فيما بقية البلاد تعاني التقشف، فلك ذلك
    Wenn sie das tun, würde er ein Vermögen machen und Sie würden Ihren Anteil bekommen. Open Subtitles و عندما سيفعلوا , سيجنى ثروة و أنت من الممكن أن تحصل على جزء
    Ein Hundertstel eines Prozents der kenianischen Bevölkerung kontrollieren ein Vermögen, das 75% des BIP des Landes entspricht. TED وواحد من مائة بالمائة من سكان كينيا يسيطرون على ثروة تساوي 75 بالمائة من الناتج المحلي الإجمالي بالبلاد.
    Aber bemerkenswerterweise hat das Umweltprogramm der Vereinten Nationen das Vermögen des Landes auf über 24 Billionen Dollar geschätzt. TED لكن اللافت للنظر أن برنامج الأمم المتحدة البيئي قدر ثروة الدولة بحوالي 24 تريليون دولار.
    Dem Reichtum eines Landes steht der Prozentsatz der Bevölkerung über 65 Jahren gegenüber. TED هذه ببساطة ثروة الدولة مقابل نسبة السكان الذين تزيد أعمارهم عن ال 65.
    Wenn ich der Angst mit sanfter Güte gegenübertrete, finde ich in mir und in anderen großen Reichtum. Ich finde die Fähigkeit, große Herausforderungen anzunehmen. TED لو كنت سرت نحو ذلك الخوف بفضول هادئ لوجدث ثروة هائلة داخلي و في الآخرين و تلك القدرة على تخطي التحديات التي لم أتوقعها
    Mit etwas Köpfchen hast du das Geld in zehn Tagen verdient. Open Subtitles إذا ركّزتِ تفكيركِ بالأمر, يمكنكِ أن تصنعي ثروة خلال عشرة أيام.
    Sie sollten für so'n irres Detektivheft schreiben, Sie könnten reich werden. Open Subtitles يجدر بك أن تكتب لإحدى مجلات التحقيقات المخبولة،ستجني ثروة طائلة.
    Wir beginnen mit nur einem Grünen und durch seine Interaktion gewinnt es an Wohlstand, oder Punkte, oder Nahrung. TED نبدأ بأخضرَ واحدٍ فقط ، وكلما تفاعلت تحصلُ على ثروة أو نقاط أو غذاء.
    Witwen mittleren Alters, der Gatte ist tot, nachdem er sein Leben lang Reichtümer angehäuft hat. Open Subtitles مات أزواجهم بعد قضاء حياتهم فى صنع ثروة و أفرطوا فى العمل
    Ein Großteil dieses Vermögens ist heute in vererbtem Vermögen zu finden. TED ويمكن رؤية الكثير من تلك الثروة اليوم من خلال ثروة الورثة.
    - Ich habe also Glück, mich im Schoß einer christlichen Familie wie der Euren zu befinden. Open Subtitles لذا عندما أكون بين أرواح مسيحية و في حضن عائلة مثل عائلتكم إنها ثروة حقيقية
    Einen Ort großen Reichtums, beherrscht von Schiffscrews, und über dem keine Fahne weht. Open Subtitles مكان به ثروة كبيرة، يُدار عن طريق طواقمه، ولا ينتمي لأي دولة.
    Eine der Sachen, die die Leute vergessen ist, dass in 100 Jahren, also dann wenn die meisten Klimaveränderungen über die wir reden statt finden, werden die Meschen viel, viel reicher sein. TED احد الاشياء التي نسيها الكثير وهي انه خلال 100 عام , عندما نظن ان تأثير التغير الحراري سيكون هو الاكبر علينا سيكون الناس في وقتها اكثر ثروة .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد