Bald legte ich im Hinterhof meines Hauses einen Wald an und so sah er nach drei Jahren aus. | TED | لاحقاً بدأت بإنشاء حرج في فناء منزلنا وهذه صورة المنزل بعد ثلاثة أعوام |
In gerade mal drei Jahren, von 1785 bis 1788, hat er die US-Verfassung geplant, theoretisiert, gestaltet, verabschiedet und ratifiziert. | TED | في فترة ثلاثة أعوام فقط، من عام 1785 إلى عام 1788، حدّد، وأصدر، وصممّ، ومرّر، وحصل على التصديق للدستور الأمريكي. |
die Paul MacCready hier bei TED vor drei Jahren machte, erinnern. | TED | أعرب عنها بول مك..كريدي في تيد قبل ثلاثة أعوام. |
Vor drei Jahre stellt man bei einem Portugiesen die Schlafkrankheit mit CNS-Infektion fest. | Open Subtitles | مرض رجل برتغالي منذ ثلاثة أعوام باضطراب عصبي و هو داء النوم |
Nach Ansicht des Amtes für interne Aufsichtsdienste sollte die Frist für die vollständige Umsetzung von Empfehlungen nur in ganz außergewöhnlichen Fällen drei Jahre überschreiten. | UN | ويرى المكتب أن تنفيذ التوصيات تنفيذا كاملا لا يجب أن يستغرق أكثر من ثلاثة أعوام إلا في حالات استثنائية للغاية. |
PARIS – Die Verhandlungen über das iranische Atomprogramm sind seit über drei Jahren festgefahren. Seit sechs Jahren werden die Stimmen der Vernunft durch leidenschaftliche Gefühle und Irrglauben übertönt, die sich in den Vordergrund drängen. | News-Commentary | باريس ـ لقد توقفت المفاوضات بشأن البرنامج النووي الإيراني لأكثر من ثلاثة أعوام. ويبدو أن الأصوات المتعقلة كانت مغمورة إلى حد كبير تحت ركام المشاعر والأوهام فيما يتصل بكسب الصدارة والأسبقية. |
Über 1000 Verhaftungen in drei Jahren. | Open Subtitles | ووجدت أكثر من ألف عملية اعتقال على مدار ثلاثة أعوام. |
Wer bei dieser Firma anfängt, macht seine erste Million innerhalb von drei Jahren. | Open Subtitles | إذا أصبحت موظف فى هذه الشركة سوف تكون أول مليون لك فى خلال ثلاثة أعوام حسنا؟ |
Jeder von Ihnen macht eine Million Dollar innerhalb von drei Jahren, gerechnet vom ersten Tag, an dem Sie für J.T. Marlin arbeiten. | Open Subtitles | سوف تكون أول مليون لك فى خلال ثلاثة أعوام فى أول يوم من توظيفك فى ت.ج مارلين |
Vor drei Jahren hatte er dort mit französischen Stars... ein paar Freundschaftsspiele. | Open Subtitles | قبل ثلاثة أعوام أخذ مجموعة من اللاعبين الفرنسيين لمباراة استعراضية |
Ich verfolge diese Story seit ich nach Tokio gezogen bin, vor drei Jahren. | Open Subtitles | معي تلك القصة منذ أن انتقلت إلى طوكيو من ثلاثة أعوام |
Misa hat vor drei Jahren ihre Familie verloren. | Open Subtitles | منذ ثلاثة أعوام ميسا فقدت ثلاثة من أفراد عائلتها |
Der Verwesung nach zu urteilen, ist sie schon hin seit zwei, vielleicht drei Jahren. | Open Subtitles | بناء على التحلّل، لقد كانت ميتة لعامين أو ثلاثة أعوام |
Also ihr beide seid nun schon seit ... drei Jahren hier. Ihr müßt euch ziemlich gut kennen, hm? | Open Subtitles | إذن فقد قضيتما هنا ثلاثة أعوام حتّى الآن، لا بدّ أنّ علاقتكما وطيدة؟ |
Sie wurden beide vor drei Jahren vom Militärgeheimdienst rekrutiert. | Open Subtitles | تم تجنيدهما من قِبَل الاستخبارات العسكرية قبل ثلاثة أعوام |
Dieser kann 25.000 Liter verarbeiten. Das reicht für eine vierköpfige Familie für drei Jahre. | TED | سيقوم هذا بمعالجة 25 ألف لتر من الماء. هذا جيد جداً لأسرة مكونة من أربعة أشخاص، لمدة ثلاثة أعوام. |
Damit sie was hergeben, braucht es drei Jahre. | Open Subtitles | تحتاج إلى ثلاثة أعوام من العمل وأيضاً الكرم سيحتاج إلى نفس الفترة |
drei Jahre. drei Jahre! Das wäre eine Katastrophe! | Open Subtitles | تحدث عن ثلاثة أعوام قادمة وهذه مصيبة لنا |
Bald kommen auch Sie im 20. Jahrhundert an, noch drei Jahre übrig! | Open Subtitles | ولكنقريباًستلتحقبالقرنالعشرين.. مع ثلاثة أعوام إحتياطياً |
Es sind mehr als drei Jahre. Und ich erinnere mich an Ihren Namen. | Open Subtitles | مرَّ أكثر من ثلاثة أعوام ومازلت أتذكر اسمك |
drei Jahre auf der Straße ist eine Lebensdauer, Mann. | Open Subtitles | ثلاثة أعوام بالشوارع إنها حياة بأسرها يا رجل |
Warum mag eine dreijährige Zahlen so sehr? | Open Subtitles | أي نوع من الأطفال الذي يبلغون ثلاثة أعوام يحب الأرقام لهذا الحدّ؟ |