Vor etwa sieben oder acht Jahren ging ich auf eine Cocktailparty. | TED | منذ سبع أو ثماني سنوات مضت، ذهبت إلى حفل كوكتيل. |
Den hab ich mir vor etwa acht Jahren beim Essen ausgedacht. | Open Subtitles | أخترعت هذا الاسم منذ ثماني سنوات و انا أتناول عشائي |
Es geht um etwas, das Sie vor acht Jahren über artenübergreifende DNA schrieben. | Open Subtitles | منذ ثماني سنوات في بحث عن انواع الأحماض النووية انه موضوع غريب |
acht Jahre später stehe ich hier vor euch, ich bin immer noch Motivations-Rednerin. | TED | بعد ثماني سنوات, ها أنا ذا واقفة أمامكم, مازلت أقوم بالخُطب التحفيزية. |
Das klang eben so... als sollte ich acht Jahre in diesem Dreckloch sitzen. | Open Subtitles | يبدو وكأنك قلت أنهم يريدون مني قضاء ثماني سنوات بهذا المكان القذر |
Er war ein US Marine, der entführt und acht Jahre lang gefoltert wurde. | Open Subtitles | سيدي، كان مشاة البحرية الامريكية الذي اعتقل وتعرض للتعذيب لمدة ثماني سنوات. |
Weil vor acht Jahren beinahe eine ganze Familie bei einem Autounfall gestorben wäre. | Open Subtitles | بسبب قبل ثماني سنوات, توفت تقريباً جميع أفراد عائلة في حادث سيارة |
Könnten wir es eventuell verschieben, auf den Sonntag... in acht Jahren von nächstem Freitag gesehen? | Open Subtitles | هل هناك طريقة أننا يمكننا نقله إلى الأحد بعد ثماني سنوات .من الجمعة القادم؟ |
Mobiltelefone waren in etwa acht Jahren angenommen. | TED | واعتمدت الهواتف المحمولة في حوالي ثماني سنوات. |
Die durchschnittliche Wartezeit für eine Landverbindung in Äthiopien beträgt tatsächlich zwischen sechs und acht Jahren. | TED | فإن متوسط وقت الانتظار للحصول على خط أرضي في اثيوبيا في الواقع حوالي سبع إلي ثماني سنوات. |
Ich kann nur aus meiner eigenen Erfahrung sprechen. Aber in den acht Jahren, in denen ich Acumen Fund leite, habe ich die Macht des geduldigen Kapitals gesehen. | TED | يمكنني فقط الحديث من تجربتي الخاصة. لكن بعد ثماني سنوات من إدارة صندوق أكيومن، لقد رأيت قوة رأس المال الصبور. |
Jetzt, diese Austellung, wie ich gesagt hatte, gemacht von 40 jungen Künstlern über den Zeitraum von acht Jahren und für mich geht es um das Bedenken von Implikationen. | TED | والآن هذا المعرض ، كما قلت، ضم 40 من الفنانين الشباب على مدى ثماني سنوات ، و بالنسبة لي يعتبر نظراً حول الآثار. |
Das ist meine beste Beziehung mit einer Frau seit acht Jahren. | Open Subtitles | هذه هي أفضل علاقة لم أكن مع امرأة من ثماني سنوات. |
Klar, nach acht Jahren Autoreparatur für deine Mutter. | Open Subtitles | ثماني سنوات من إصلاح سيارة والدكِ أعطتني الخبرة |
Denn daran habe ich acht Jahre lang versucht zu gewöhnen, Unfall. | Open Subtitles | لأن هذا ما قضيت ثماني سنوات لأتعود عليه حادث .. |
Es gibt viele Angelegenheiten da draußen in der Welt über die geredet wurde, Armut, Krankheit und so weiter, du hast acht Jahre mit dieser verbracht. | TED | هناك الكثير من القضايا في العالم التي تحدثوا عنها، تعرف، الفقر، المرض وما الى ذلك، أنت قضيتي ثماني سنوات في هذا. |
James Somerset war acht Jahre alt, als er aus Westafrika entführt wurde. | TED | سنوات كان جيمس سومرست صبي يبلغ من العمر ثماني سنوات عندما تم اختطافه من غرب أفريقيا. |
acht Jahre Ehe - natürlich versteht Henri dich nicht! | Open Subtitles | ما الذي يمكن أن يكون طبيعياً أكثر من ذلك بعد مرور ثماني سنوات على الزواج ؟ |
Warum hast du dann acht Jahre studiert und reparierst jetzt Kabel? | Open Subtitles | كيف لك أن قضيت ثماني سنوات لدى ام اى تي لاصلاح الكابلات؟ أبي |
Warum hast du dann acht Jahre studiert und reparierst jetzt Kabel? | Open Subtitles | كيف لك أن قضيت ثماني سنوات لدى ام اى تى لاصلاح الكابلات؟ أبى |
Nicht ich habe beschlossen, dass die letzten acht Jahre ihres Lebens nur eine bedeutungslose Liebelei im Land der alternativen Lebensstile waren. | Open Subtitles | لست من قرر أن آخر ثماني سنوات في حياته كانت بلا معنى للمداعبة في أرض أنماط بديلة |
So begann eine achtjährige Korrespondenz, die nie einfach, aber immer ehrlich war. | TED | ومثَّل هذا بداية ثماني سنوات من المراسلات يعلم الله أنها لم تكن سهلةً قط، ولكن دائمًا صريحة. |