Sie können diesen Erwachsenen fragen stellen, und dann hilft dass irgendwie allen. | TED | يمكنهم التعلم، يسألون أي من أؤلئك الكبار ثم أنها تنتشر بينهم |
Zuerst sind es 5 cm in Ihren Augen, dann sind es 2 cm, dann einer und schliesslich verschwinden sie am Horizont. | TED | أولاً أنها بوصة في نظركم، ثم أنها ربع بوصة، ثم نصف بوصة، وأخيراً يذهبون خارج حافة الأرض. |
dann können sie trotzdem kommen. | Open Subtitles | ثم أنها يمكن أن لا تزال تأتي، أليس كذلك؟ |
Privatisierung der Infrastruktur. Ahh... Und dann wird es möglich sein, dass sie hier das ganze Land in ein Shoppingcenter verwandeln. | Open Subtitles | خصخصة البنية التحتية ثم أنها سوف تكون قادرة على تحويل البلاد إلى مركز تجاري |
Aber wenn sie die Frage schon kennt, dann weiß sie ja worauf sie sich einlässt. | Open Subtitles | ولكن إذا كانوا يعرفون بالفعل هذه المسألة، ثم أنها تعرف ما تقوم الدخول. |
Und dann werden sie die Weißeiche benutzen, um dich zu töten. | Open Subtitles | ثم أنها سوف تستخدم البلوط الأبيض إلى قتلك. |
Nun, wir dachten, er würde, und dann wogte sie und bekam eine Art Anfall. | Open Subtitles | حسنا، كنا نظن أنه فعلت ذلك، ثم أنها واجيد وكان نوع ما من المصادر |
dann ist das der letzte Tag dieses Lebens. | Open Subtitles | ثم أنها اليوم الأخير من هذه الحياة. |
Sie wollte, dass ich mich auf den Bauch lege. Und dann hat sie... | Open Subtitles | وقالت انها قدمت لي بدوره حولها, ثم أنها ... |
dann ist es auch für dich hier kein sicherer Ort. | Open Subtitles | ثم أنها ليست آمنة بالنسبة لك هنا أيضا. |
dann sind sie gar nicht mehr so dunkel, sie sind einfach nur... frei und wundervoll. | Open Subtitles | ثم أنها لم تعد 'حتى الظلام ، ليست سوى... الحرة و... |
dann bitten sie die erste Person zurück, indem sie sagen, | Open Subtitles | ثم أنها دعوة أول شخص الظهر بالقول، |
Und dann ist es nur eine Taxifahrt rüber zum Pentagon für einen Massenverbreitungsplan. | Open Subtitles | قال بأنه راضٍ عن النقدم... ومن ثم أنها مجرد توصيلة الى البنتغون لخطة تشتيت شامل فحسب. |
Ich ging nur rüber und dann... wurde sie emotional, und nannte sich selbst eine Versagerin und dann... | Open Subtitles | ذهبت إلى هناك ومن ثم... أنها حصلت على كل عاطفية وأبقى تدعو نفسها خاسر ومن ثم... |
Vielleicht... lassen wir die Vögel frei, dann werden sie uns unseren Strom zurückgeben. | Open Subtitles | ربما... ندع الطيور تذهب، ثم أنها سوف استعادة قوتنا. |
dann können sie jederzeit wiederkehren. | Open Subtitles | TITUBA: ثم أنها يمكن أن يأتي مرة أخرى في أي وقت. |
- dann glauben sie, dass du inkompetent bist. | Open Subtitles | ثم أنها سوف تعتقد ان كنت غير كفء. |
Wenn A.L.I.E. uns auf Lunas Bohrinsel finden konnte, dann kann sie uns überall finden. | Open Subtitles | إذا A.L.I.E. تجدنا على تلاعب لونا، ثم أنها يمكن أن تجد لنا في أي مكان. |
Neri durchforstet Kleiderkammern und Stadtmissionen und schickt dann alles unserer Freundin Helen Hong in Seoul. | Open Subtitles | نيري الاحتلالات من خلال النوايا الحسنة، الجيش سالي، وسانت الخامس، ثم أنها السفن أكثر من ذلك لصديقنا، هيلين كونغ، في سيول. |
dann ist es ja noch hier. | Open Subtitles | حسنا، ثم أنها لا تزال هنا. |