und dann gibt es dieses Klischee, des afrikanischen Diktators, Ministers oder Funktionärs. | TED | ثم هناك تلك العبارة المبتذلة، الدكتاتور الأفريقي أو وزير أو مسؤول. |
und dann gibt es Kupferleitungen, was anderes verwende ich gar nicht. | Open Subtitles | .. ثم هناك النحاس و هو النوع الوحيد الذي أستخدمه |
Diese Herausforderungen werden sich in den kommenden Jahren verschärfen. Und dann ist da das Problem der globalen Institutionen und Governance. | News-Commentary | ومن المرجح أن تنمو مثل هذه التحديات في الأعوام المقبلة. ثم هناك مسألة المؤسسات العالمية والحوكمة. |
Dann ist da noch Mrs. Goodbody. Die ist einfach merkwürdig. | Open Subtitles | ثم هناك السيدة جودباى ,انها فقط شاذة غريبة |
und dann gibt es noch diese andere wirklich interessante Entwicklung, die in Kalifornien passiert ist, das sind Karotten-Mobs. | TED | ثم هناك حركة أخرى مثيرة بالفعل تحدث فى كالفورنيا، وهي حول حشود الجزر |
und es gibt zudem eine Küstenebene entlang des Mittelmeers, wo heute Tel Aviv ist. | TED | ثم هناك السهل الساحلي على البحر الأبيض المتوسط، حيث توجد تل أبيب الآن. |
Und dann sind da all diese Formen von denen wir nicht wissen, was sie sind. Doch die sind ebenso klar und komplex. | TED | ثم هناك كل هذه الأشكال اننا لا نعرف ما هي ، ولكنها متساوية في حسن حلها ومعقدة. |
Und dann noch die Kosten für die Entkernung. Die sind höher als erwartet. | Open Subtitles | ثم هناك تكاليف عملية الإزالة لقد زادت من التوقعات الأصلية |
und dann gibt es Kupferleitungen, was anderes verwende ich gar nicht. | Open Subtitles | .. ثم هناك النحاس و هو النوع الوحيد الذي أستخدمه |
und dann gibt es den kognitiven Kanal, in dem man eher die Perspektive des anderen einnehmen kann. Und der ist wiederum beschränkter. | TED | ثم هناك القناة المعرفية، والتي هي أن تتقمص منظور شخص آخر. وهذا أكثر محدودية. |
und dann gibt es Erdbeben und die Vulkanausbrüche etwa alle fünf Jahre, die das ganze Gebiet völlig zerstören. | TED | ومن ثم هناك الزلازل ، والثورات البركانية ، ثم بناء على أمر من واحدة كل خمس سنوات وهي تقضي تماماً على المنطقة خارجاً. |
und dann gibt es noch den verbale Denker. Er kennt jeden Fakt über alles. | TED | ثم هناك العقل الحرفي , الذي يعلم كل الحقائق عن كل شيء . |
- Und dann ist da Hailey. - Die reinste Kampfmaschine, 1 ,45 m groß. | Open Subtitles | ثم هناك هايلي نعم.أربعة للمشي وتسعة لآلة القتال |
Und dann ist da die Tochter, eine Prinzessin auf der Erbse, und schließlich der etwas ermüdende Hofnarr. | Open Subtitles | ثم هناك الفتاة، أميرة مدللة وأخيراً، مهرّج ممل |
- Dann ist da noch das, der Einsatzbericht vom Tod ihres Partners. | Open Subtitles | ثم هناك هذا تقرير ما بعد العمل على وفاة شريكها |
Und dann ist da noch diese auf wundersame Weise geheilte Handverletzung. | Open Subtitles | ثم هناك إصابة يده التي إلتئمت بأعجوبة |
und es gibt einen langen Tunnel mit einer Kammer am Ende. Dort finden wir üblicherweise die Königin nach 8 Stunden Schuften mit der Spitzhacke. | TED | ثم هناك نفق طويل آخر ودائرة، وغالباً ما نجد فيها الملكة، بعد ثماني ساعات من الحفر عميقاً في الصخر بالمعاول. |
Und dann sind da noch sechs unterschiedliche Kategorien von Dingen, die wir tun können, um diesen Verlauf zu ändern. | TED | ثم هناك ست فئات مختلفة لأشياء يمكن أن نفعلها لتغيير هذه المأساة. |
Und dann noch Onkel Gordo. | Open Subtitles | ثم هناك العم غوردو. |
Dann gibt's da noch Rifki. Ich hasse ihn immer mehr. | Open Subtitles | ثم هناك " رفقي " كلما تعرفت عليه اكثر كلما كرهته أكثر |
- Und dann wäre da noch die bitterste Ironie. - Hören Sie auf. | Open Subtitles | ـ ثم هناك الأكثر سخرية بينهم جميعاً ـ توقفي! |
Dann gab es noch den Bruch an deinem Brustbein, als dich die übergewichtige Frau angeschossen hat. | Open Subtitles | ثم هناك الكسر بعظمِ قصّك عندما أصابتك الفتاة البدينة بطلق ناري |