ويكيبيديا

    "جئت منه" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • ich herkomme
        
    • du herkommst
        
    • ich stamme
        
    • Sie herkommen
        
    • von dem du kommst
        
    Wo ich herkomme, bittet der Mann die Frau zum Tanz. Open Subtitles في المكان الذي جئت منه الرجل هو الذي يطلب الفتاة للرقص
    Da, wo ich herkomme, lernt man, vor nichts Angst zu haben. Open Subtitles من المكان الذي جئت منه تتعلم ألا تخاف شيئاً
    Ich weiß, wo du herkommst. Und ich weiß alles. Open Subtitles أنا أعرف المكان الذي جئت منه أنا أعرف كل شيء
    Dies ist ein Ort der Freiheit... wo keiner fragt, wer du bist, wo du herkommst, welche Sprache du sprichst. Open Subtitles ..هذا هو مكان الحرية حيث لا أحد يسأل من أنت ولا عن المكان الذي جئت منه ولا بأي لسان تتكلم
    Wirf mich zurück in die Dimension, aus der ich stamme, und du darfst weiterleben. Open Subtitles أعدني إلى العالم الذي جئت منه وستعيش!
    Vermutlich gibt es eine Menge Sureshes, da wo Sie herkommen. Open Subtitles صحيح؟ من المؤكد أن هناك الكثير من عائلتك من المكان الذي جئت منه
    Ich will nur, dass du das Zuhause siehst, von dem du kommst. Open Subtitles أنا فقط أريد لك أن ترى المنزل الذي جئت منه.
    Das nächste Mal rutscht mir die Hand aus, denn wo ich herkomme, werden Frauen fürs Lügen bestraft. Open Subtitles المره القادمه ستندفع يدى على هواها فى المكان الذى جئت منه هناك عقوبات للنساء التى تكذب
    Also gut, aber Sie sollten wissen... dass es wo ich herkomme viele unterschiedliche Leute gibt. Open Subtitles حسناً، أعتقد أن عليك أن تفهم.. أنه ثمة أنواع مختلفة من البشر من الكوكب الذي جئت منه
    Unsinn. Wo ich herkomme, ist das wie Muttermilch. Open Subtitles من المكان الذي جئت منه هذا المشروب كحليب الأم
    Für dich ist es vielleicht nichts Neues mehr, aber da, wo ich herkomme, gibt es solche Bräute nicht. Open Subtitles لا أعلم، ربما أنكَ أعتدت على هذا الأمر .ليس لديهم هنا فتيات كهؤلاء في المكان الذي جئت منه أنت تشعر بي
    In den Niederlanden, wo ich herkomme, sieht man so gut wie nie Schweine, was seltsam ist, weil wir bei einer Bevölkerung von 16 Millionen Leuten 12 Millionen Schweine haben. TED في هولندا .. البلد الذي جئت منه لا يمكنك أن ترى خنزيراً .. وهذا أمرٌ غريب بسبب اننا بلدٌ مكون من 16 مليون شخص ونملك 12 مليون خنزير
    Ich habe den Eindruck... dass "Lahmarsch"... dort, wo du herkommst, ein negativer Begriff ist. Open Subtitles يبدو لي أن تعبير "اللاما" تعبير سلبي في المكان الذي جئت منه
    - Ist es so furchtbar da, wo du herkommst? Open Subtitles هل المكان الذي جئت منه بهذا السوء؟
    Fahren Sie Ihre Mühle zum nächsten Schrotthändler und von dort aus auf schnellstem Weg dahin, wo Sie herkommen. Open Subtitles الأن ستأخذ تلك الخُردة عائداً إلى المدينة ثُم ستعود أدراجك من حيث المكان الملعون الذي جئت منه
    Sie werden Ihren Scheiß packen und dann gehen Sie dahin zurück, wo Sie herkommen. Open Subtitles ستحزم الهراء الخاص بك ثم ستعود الي مكان الذي جئت منه
    Die Erde. Der Planet, von dem du kommst, was ist das? Open Subtitles أريد أن أعرف شيئاً واحداً فقط الأرض، الكوكب الذي جئت منه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد