Diese Männer waren Teil einer Gruppe von Arbeitern, die eines Morgens am Straßenrand Asphalt mischten. | TED | بالتالي كان هؤلاء الرجال في عصبة عمال يمزجون الأسفلت صباحا على جانب الطريق السريع. |
Wenn nicht, dann warst du nicht mehr als ein Wrack am Straßenrand. | Open Subtitles | واذا لم يعجبوا بك فأنت لست الا صخر على جانب الطريق |
Und wenn dich die Bullen anhalten, weil du am Straßenrand stehst mit offener Ladefläche? | Open Subtitles | ماذا إذا تم إيقافك لأنك متوقف على جانب الطريق بشاحنة و حُجيرتها مفتوحة |
Ja, so ist es, tot. Kam von der Straße ab und war tot. | Open Subtitles | نعم, صحيح, لقد وجدوه مقتولاً وإنتشلوا جثته من على جانب الطريق |
Ich habe übrigens wirklich einen Cowboy getroffen. | TED | لقد التقيت راعي بقر فعلى، من جانب الطريق. |
NANAKAS GEWAGTER STRASSENKUSS! | Open Subtitles | قبلة (ناناكا) الجريئة \u200fعلى جانب الطريق!" |
Alle anderen Pflichten blieben auf der Strecke, darunter auch die Hortikultur. | Open Subtitles | كل المسئوليات الأخرى سقطت على جانب الطريق علم البستنة لم يُستبعد |
Ich hatte den Himmel erblickt, dann setzte man mich in der Rue d'Assas auf die Straße. | Open Subtitles | لقد منحت لمحة من الجنة ثم رمتني على جانب الطريق من شارع أساس |
Die Explosion verwüstete die gesamte Straßenseite des Gebäudes und zerstört Dutzende von Regierungsbüros, den Kindergarten des Hauses ... und die St.-Louis-Filiale der Steuerbehörde, die sich schließlich ... als Ziel des Anschlags herausstellte. | Open Subtitles | وعندما انفجرت دمرت جانب الطريق المحتوي على المبنى وهدمت عشرات المكاتب الحكومية ومبني رعاية الأطفال |
Er fand mich nicht im Wald. Er fand mich am Straßenrand. | Open Subtitles | لم يُعثر عليّ في الغابة، و إنّما على جانب الطريق. |
Also wenn es irgendein Trost ist, unser Thanksgiving bestand aus Chili am Straßenrand. | Open Subtitles | حسنا، إذا كان أي عزاء، كان لدينا الشكر الحار على جانب الطريق. |
Wenn Sie jemanden am Straßenrand sehen ...würden Sie anhalten und helfen? | Open Subtitles | إذا رأيت شخصاً ما على جانب الطريق هل تتوقف وتساعده؟ |
Ich kaufte einfach ein Exemplar von allem, was am Straßenrand verkauft wurde. | TED | وهكذا اشتريت عينة فقط من كل ما هو معروض للبيع على جانب الطريق. |
Sie laufen am Straßenrand entlang und werden von einem LKW angefahren, oder Sie wollen auf einen fahrenden Zug aufspringen, kommen zu spät und da verfängt sich Ihr Hosenbein. | TED | تمشي على جانب الطريق ثم تصطدم بك شاحنة أو أن تقفز من أمام قطار عندما تكون متأخرا عن العمل، وتتعثر بطرف بنطالك |
Sie hatte ein kleines Feuer entfacht, um am Straßenrand warm zu bleiben. | TED | و قد أعدت بعض النيران للتدفئة على جانب الطريق. |
Eine 75-jährige Farmerin. Sie verkaufte Orangen am Straßenrand. | TED | مزارعة عمرها 75 سنة. كانت تبيع البرتقال على جانب الطريق. |
Die aufständischen Iraki hatten die IED, eine improvisierte Sprengfalle, sehr sorgfältig am Straßenrand versteckt. | TED | كانت المقاومة العراقية قد وضعت قنبلة مصنوعة محليا، عبوة ناسفة, على طول جانب الطريق بطريقة محكمة. |
Vielleicht sollten wir meinen Kram von der Straße holen, hm? Was meinen Sie? Ja. | Open Subtitles | ربما الاجدر ان احصل على اغراضي من جانب الطريق ؟ |
Die Security hat gerade sein Auto gefunden, abgestellt neben der Straße. | Open Subtitles | الأمن وجد سيارته للتو مركونة إلى جانب الطريق |
Der Vorteil ist, ich habe jemanden, der mein Auto von der Straße schieben kann, also bin ich, dank dir, nicht länger ein Highway-Hindernis. | Open Subtitles | الجانب المسعد هو أنه الآن معي شخص يمكنه دفع سيارتي إلى جانب الطريق لذلك شكرا لعدم إنتباهك لوجودي على الطريق |
Sie können die Hose zu halten, übrigens. | Open Subtitles | يمكن عليك أن تبقي تلك السراويل، من جانب الطريق. |
übrigens bereite ich es in meiner alten Werkstatt dahinten vor. | Open Subtitles | من جانب الطريق ، وانا إنشاء أه ورشه عمل فى بلادى القديمه وسوف أعود الى هناك |
NANAKAS GEWAGTER STRASSENKUSS! | Open Subtitles | قبلة (ناناكا) الجريئة \u200fعلى جانب الطريق!" |
Aber manche der Dinge, die du magst, sind auf der Strecke geblieben, einschließlich einer Sache, die in der Garage deines Vater verstaubte. | Open Subtitles | لكن بعض ما تحبين وقعت على جانب الطريق بما فيهم شيء كان يجمع الغبار |
Einmal hielt sie an, setzte mich auf die Straße und fuhr davon. | Open Subtitles | لذا فمرة ما كنت أقفز بالسيارة فتوقفت فجأة و تركتني على جانب الطريق و ابتعدت بسيارتها |
Bleibt immer schön auf dieser Straßenseite. | Open Subtitles | ابقوا على جانب الطريق السريع ، مفهوم؟ حسنا |