und der Grund dafür ist der, dass er für Sporttaucher sehr leicht zu erreichen ist. Sporttauchen bringt aber ein Problem mit sich, | TED | والسبب نحن نعرف الكثير عنه ويمكن للغواصين أن يذهبوا بسهولة جداً إلى هناك والوصول إليه. هناك مشكلة مع الغوص |
Wieso geht man von einer A zu einer F oder von B zu einer C? | TED | لماذا تذهب من مستوى ممتاز إلى راسب أو من جيد جداً إلى جيد |
Ich finde 17 nicht zu jung. Und sie ist ein cleveres Mädchen. | Open Subtitles | في الواقع أنا لا أرى أن 17 هو سن صغير جداً إلى جانب أنها فتاة ذكية |
Ihr wart immer gut zu Li Mu-Bai und mir. | Open Subtitles | أنت كُنْتَ دائماً جيدَ جداً إلى لي مو باي وأنا. |
Drei Stunden später und mein Kopf fühlt sich viel zu groß an. | Open Subtitles | لا أَسْمعُك تَعطيني أيّ أسماء لذا أعتقد إنني عندما أصبتك في البطنِ، ربما كانت الطلقة عالية جداً إلى حدٍّ ما |
"Ich glaube, dass eine Flamme der Empörung über die Vereinigten Staaten fegen würde, und das schon allein ausreichen würde, um uns in den Krieg zu tragen." | Open Subtitles | كَانَ متعاطفَ جداً إلى الإهتمامِ المصرفيين الدوليينِ، والإهتمام كَانَ أَنْ يَدْخلَ الحربَ لأن كما رَأينَا |
Hören Sie mir jetzt ganz genau zu. | Open Subtitles | بورن: أُريدُكأَنْتَستمعَبعناية جداً إلى الذي أَنا أَوْشَكَ أَنْ يُخبرَك. |
Sei bitte besonders lieb zu Carl. | Open Subtitles | أَحتاجُك لِكي تَكُونَ جداً، لطيف جداً إلى كارل. |
Du drückst etwas zu weit ins Eck, und die Krallen kommen raus... | Open Subtitles | تَدْفعُ أيّ شئَ بعيد جداً إلى الزاوية، والمخالب سَتَخْرجُ. |
Ich meine, bevor ich bei dem Kerl einen Schritt zu weit gehe. | Open Subtitles | أعني، تماماً قبل أن اذهب بعيداً جداً إلى نهاية الطريق مع هذا الرجل |
Eine Frage: Sind Männer zu fremden Frauen einfach nur nett? | Open Subtitles | يا، "جوي"، هل الرجال لطفاء جداً إلى النساء الغريبات بدون سبباً؟ |
Wir sind ihnen für ihre Präsenz zu Dank verpflichtet. | Open Subtitles | حَسناً نحن مدينون جداً إلى حضورِهم هنا. |
Vielleicht war ich etwas zu streng, was den Feynman-Tag angeht. | Open Subtitles | النظرة، زاين، أنا لَرُبَما كُنْتُ a متوتّر جداً إلى حدٍّ ما حول يومِ Feynman. |
Ich kenne den jungen Mann nur flüchtig von Begrüßungen, aber er scheint mir eine interessante Ergänzung der Familie zu sein. | Open Subtitles | حسناً، أنا لا أعرف هذا الشاب فيما عدا "صباح الخير" و "ليلة سعيدة" لكنهُ يُعجبني كإضافة مثيرة للإهتمام جداً إلى العائلة |
Sie war so großzügig zu uns allen. | Open Subtitles | هي كَانتْ جيدةَ جداً إلى كلّنا! |
Ich bin für das Team zu wichtig. | Open Subtitles | أنا مهم جداً إلى الفريق. |
Es ist zu nah an seinem Herzen. | Open Subtitles | لا. انه قريب جداً إلى قلبِه. |
Es ist zu nah am Herzen. | Open Subtitles | انه قريب جداً إلى قلبه. |
Was zwischen uns läuft ist zu schön, um einfach... | Open Subtitles | عِنْدَنا شيءُ خاصُّ جداً إلى فقط... |
Also bestanden sie darauf, mir zu helfen. | Open Subtitles | ويفضل بماء بارد جداً. إلى اللقاء يا (بريستن) |