Aber Brown ist Ziemlich faul, seine Ergebnisse beim Eignungstest lagen unterm Durchschnitt. | Open Subtitles | أنا اخترعت واحدة هل هذه هي ؟ إنها جيدة قريبة جداَ |
Betrachtet man dies topografisch -- dunkel bedeutet weniger Verwendung des Wortes, und hell mehr -- sieht man, dass die Appalachen Ziemlich einsam sind. | TED | إذا نظرنا لهذه الملفات بشكل طوبوغرافي، إذا تخيلنا الألوان الداكنة على الألوان الفاتحة يمكنك أن ترى أن أبالاتشيا مكان وحيد جداَ. |
Ich muss gestehen, ich bin Ziemlich beschämt darüber, dass dieser Mord meiner Aufmerksamkeit entging. | Open Subtitles | لابد لي أن أعترف بأنّ هذا مُحرج جداَ لقد أفلت هذا القاتل عندما ظهر أول مرة. |
Einige alltägliche Beispiele für Gamifikation, für mich sehr faszinierend, ins Armaturenbrett von Autos integrierte Spiele. | TED | بعض أمثلة التلعيب التي قد صادفتموها والتي أجدها مدهشة جداَ هو ظهور الألعاب المدمجة في لوحة قيادة السيارة. |
Bauchspeicheldrüsentumore haben sehr wenige Blutgefäße. | TED | للأورام السرطانية في البنكرياس عدد قليل جداَ من الأوعية الدموية. |
Und das wird schlimmer, und Ziemlich bald werden Kinder wieder daran sterben, denn das ist nur eine Frage der Zahlen. | TED | وإنها في طريقها للأسوأ , وقريباَ جداَ سيموت أطفال بسببها مجدداَ لأنها مجرد لعبة أرقام . |
Das Ritual in der Scharia für eine Amputation nach Diebstahl ist Ziemlich speziell. | Open Subtitles | طقوس بتر الشريعة للصوص محددة جداَ |
Ziemlich mutig mit einer Bombe am Kopf. | Open Subtitles | شجاع جداَ بوجود قنبلة في رأسك |
Die Wände sind Ziemlich dünn. | Open Subtitles | والجدران نحيفة جداَ |
- Exakt. Ziemlich nach alter Schule. | Open Subtitles | بالضبط مدرسة قديمة جداَ |
Yeah. Das ist Ziemlich beeindruckend. Ja! | Open Subtitles | أجل مذهل جداَ أجل أنا البطل |
- Das ist Ziemlich nett hier. | Open Subtitles | -هذا المكان منظم جداَ |
- Ziemlich gut, was? | Open Subtitles | جميل جداَ أليس كذلك " شين " |
Hol Nygma dazu. Er ist Ziemlich gut im Puzzle lösen. | Open Subtitles | أحضر (نيغما)، إنه بارع جداَ مع الألغاز |
Ziemlich sicher. | Open Subtitles | جداَ |
Es ist Ziemlich übel. | Open Subtitles | سيء جداَ |
Ich glaube jedoch, dass diese Bilder auf sehr einzigartige und besondere Art der Zeit ein Gesicht geben. | TED | ولكن بطريقة فريدة جداَ وخاصة، أعتقد أن هذه الصور بدأت تضع للوقت وجها. |
Mrs. Allardyce ist eine sehr alte Dame und ich bin für sie verantwortlich. | Open Subtitles | السيدة اراديس إمرأة كبيرة جداَ وهىمسؤوليتى. |
Auch wenn wir uns getrennt haben, ich habe deinen Sohn sehr geliebt. | Open Subtitles | رغم أن علاقتي بابنك لم تدم إلا انني أحببته جداَ |
Ich meine, das mit uns ist sehr schnell sehr eng geworden, und ich... | Open Subtitles | الأمور أصبحت رومنسية جداَ بيننا بسرعة كبيرة |
King Kong und Tyrannosaurus Rex... die sind dem echten Ding sehr ähnlich. | Open Subtitles | وهنا ما يسمى بالغوريلا والديناصور شبيهة جداَ بالواقع |