"جداَ" - Translation from Arabic to German

    • Ziemlich
        
    • sehr
        
    Aber Brown ist Ziemlich faul, seine Ergebnisse beim Eignungstest lagen unterm Durchschnitt. Open Subtitles أنا اخترعت واحدة هل هذه هي ؟ إنها جيدة قريبة جداَ
    Betrachtet man dies topografisch -- dunkel bedeutet weniger Verwendung des Wortes, und hell mehr -- sieht man, dass die Appalachen Ziemlich einsam sind. TED إذا نظرنا لهذه الملفات بشكل طوبوغرافي، إذا تخيلنا الألوان الداكنة على الألوان الفاتحة يمكنك أن ترى أن أبالاتشيا مكان وحيد جداَ.
    Ich muss gestehen, ich bin Ziemlich beschämt darüber, dass dieser Mord meiner Aufmerksamkeit entging. Open Subtitles لابد لي أن أعترف بأنّ هذا مُحرج جداَ لقد أفلت هذا القاتل عندما ظهر أول مرة.
    Einige alltägliche Beispiele für Gamifikation, für mich sehr faszinierend, ins Armaturenbrett von Autos integrierte Spiele. TED بعض أمثلة التلعيب التي قد صادفتموها والتي أجدها مدهشة جداَ هو ظهور الألعاب المدمجة في لوحة قيادة السيارة.
    Bauchspeicheldrüsentumore haben sehr wenige Blutgefäße. TED للأورام السرطانية في البنكرياس عدد قليل جداَ من الأوعية الدموية.
    Und das wird schlimmer, und Ziemlich bald werden Kinder wieder daran sterben, denn das ist nur eine Frage der Zahlen. TED وإنها في طريقها للأسوأ , وقريباَ جداَ سيموت أطفال بسببها مجدداَ لأنها مجرد لعبة أرقام .
    Das Ritual in der Scharia für eine Amputation nach Diebstahl ist Ziemlich speziell. Open Subtitles طقوس بتر الشريعة للصوص محددة جداَ
    Ziemlich mutig mit einer Bombe am Kopf. Open Subtitles شجاع جداَ بوجود قنبلة في رأسك
    Die Wände sind Ziemlich dünn. Open Subtitles والجدران نحيفة جداَ
    - Exakt. Ziemlich nach alter Schule. Open Subtitles بالضبط مدرسة قديمة جداَ
    Yeah. Das ist Ziemlich beeindruckend. Ja! Open Subtitles أجل مذهل جداَ أجل أنا البطل
    - Das ist Ziemlich nett hier. Open Subtitles -هذا المكان منظم جداَ
    - Ziemlich gut, was? Open Subtitles جميل جداَ أليس كذلك " شين "
    Hol Nygma dazu. Er ist Ziemlich gut im Puzzle lösen. Open Subtitles أحضر (نيغما)، إنه بارع جداَ مع الألغاز
    Ziemlich sicher. Open Subtitles جداَ
    Es ist Ziemlich übel. Open Subtitles سيء جداَ
    Ich glaube jedoch, dass diese Bilder auf sehr einzigartige und besondere Art der Zeit ein Gesicht geben. TED ولكن بطريقة فريدة جداَ وخاصة، أعتقد أن هذه الصور بدأت تضع للوقت وجها.
    Mrs. Allardyce ist eine sehr alte Dame und ich bin für sie verantwortlich. Open Subtitles السيدة اراديس إمرأة كبيرة جداَ وهىمسؤوليتى.
    Auch wenn wir uns getrennt haben, ich habe deinen Sohn sehr geliebt. Open Subtitles رغم أن علاقتي بابنك لم تدم إلا انني أحببته جداَ
    Ich meine, das mit uns ist sehr schnell sehr eng geworden, und ich... Open Subtitles الأمور أصبحت رومنسية جداَ بيننا بسرعة كبيرة
    King Kong und Tyrannosaurus Rex... die sind dem echten Ding sehr ähnlich. Open Subtitles وهنا ما يسمى بالغوريلا والديناصور شبيهة جداَ بالواقع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more