Ich werde auf einmal so müde, ich verstehe das gar nicht. Auf dem Schiff habe ich mich noch so wohl gefühlt. | Open Subtitles | انا لاافهم لماذا انا مرهقة جدا هكذا, لقد كنت بخير تماما على سطح القارب |
Brauchst du das Erbe wirklich so dringend? | Open Subtitles | لماذا كنت متشوق جدا هكذا للحصول عليها ؟ هل كنت مستميت الى هذا الحد ؟ |
Noch nie hat sich jemand so über schäbige $2,50 gefreut! | Open Subtitles | لم اري احد سعيد جدا هكذا بعلاوة 2.5 دولار |
Warum wusste ich nicht, dass du so gut spielst? | Open Subtitles | عظيم جدا هكذا إذاً .. أنا لم أعرف بأنك تعزف على الة الساكس |
Oh nein. Ganz so schlimm war es nicht. Aber wir haben uns die Beine müde gelaufen. | Open Subtitles | لا لا ليس من بعيدا جدا هكذا و لكنى تركت أرجلى تمشى لمده ايام |
Ich habe noch nie ein Team von Agents getroffen, die so mit ihrer Arbeit verbunden sind. | Open Subtitles | لم أقابل قط مجموعة من العملاء مرتبطين جدا هكذا بعملهم. |
Wenn er so reich und berühmt ist... warum sind wir dann so pleite? | Open Subtitles | إذا كان هو ثري ومشهور جدا هكذا لماذا نحن مفلسين إذن؟ |
so komisch, wie man, es trotzdem einfach weiter riechen will. | Open Subtitles | غربة جدا هكذا أنت، مثل، فقط يريد الإبقاء إشتمامه، مع ذلك. |
Im meinem ganzen Leben hatte ich noch nicht so einen Durst. | Open Subtitles | لم أكن عطشان جدا هكذا في كامل حياتي |
so etwas Intensives hätte ich mir nicht vorstellen können. | Open Subtitles | أعمري ما تخيلت أي شئ حاد جدا هكذا. |
Ich kann nicht glauben, dass Sie so grausam sind. | Open Subtitles | لا استطيع ان اصدق انك قاسى جدا هكذا |
so einfach wie das A-B-C Du machst nichts falsch | Open Subtitles | سهله جدا هكذا تقوم بها بشكل صحيح |
Und warum ist er so wichtig? | Open Subtitles | وما الذى يجعله هام جدا هكذا ؟ |
Wie können Sie so sicher sein? | Open Subtitles | كيف تكون متأكدا جدا هكذا ؟ |
Ein so hübsches Mädchen. | Open Subtitles | تبدو جميلة جدا هكذا |
Ich habe mich noch nie so rein gefühlt, während ich so schmutzig war. | Open Subtitles | لم أكن نظيفه جدا هكذا مسبقا |