Ich merkte, dass ich in eine Kiste gefallen war deren Wände mich wie eine riesige Grube umschlossen. | Open Subtitles | ادركت انى سقطت فى صندوق جدرانه تضمنى كقفص عملاق لحيوان اليف |
Er schmiert Scheiße in seine Wände. Verrückte tun so etwas. | Open Subtitles | يضع الفضلات على جدرانه هذا مايفعله المجانين |
Und innerhalb ihrer Wände lebte, wie die Heldin eines Schauerromans, | Open Subtitles | و مُحاصرة داخل جدرانه مثل بطلة قوطية، كانت (شيريل بلوسوم) |
Eine erstklassige Wirtschafterin ist unentbehrlich in einem solchen Haus... wo wichtige Sachen entschieden werden, innerhalb dieser Mauern. | Open Subtitles | هي مديرة منزل من الدرجه الأولي و مهمه لمنزل كهذا الذي تقرر بين جدرانه أمور مهمه |
Ich möchte innerhalb ihrer Mauern Schutz suchen. | Open Subtitles | سأتخذ من جدرانه ملجئاً |
Das war ein wirklich wichtiger Teil des Gebäudes, und hier ist wo Architektur -- das ist technologie-frei. Architektur ist nur ein Rahmen, der den Hafenblick inszeniert; Durch Wände, Böden, Decke, nur das Wasser selbst, die Textur des Wassers, zu inszenieren, wie einen hypnotsichen Effekt von schwarz-weiß Flimmern oder eine Lava-Lampe oder sowas Ähnliches. | TED | لقد كان فعلا جزءا مهما جدا في البناء, وهنا الفكرة إذ أن العمارة-- بدت وكأنها غير معتمدة على التقنية , العمارة هي مجرد اطار, فهي تقوم حذفت مشهد المرفأ, المرفأ الصناعي من خلال جدرانه و أرضياته و أسقفه, بغية إظهار منظر الماء لوحدها, التي يشبه تأثيرها لحد بعيد الثلج الالكتروني (البياض الناتج عن التلفاز) أو مصابيح لافا وأشياء من هذا القبيل. |
Ich zerstörte seine Mauern, seine Besatzung. | Open Subtitles | اخترقت جدرانه وقتلت رجاله |