Als ich sie so sah, überkam mich plötzlich eine Woge widerwärtigster Sentimentalität. | Open Subtitles | اراها تقف هناك, فجأة لقد جذبتني موجة من المفهوم العاطفي الثائر. |
Das ist einer der Gründe, der mich... an der Anästhesie und der Bewusstseinsforschung reizt. | Open Subtitles | و لماذا هم هناك أولا و ذلك أحد الأسباب التي جذبتني إلى علم فقد الاحساس و دراسة الوعي |
Aber die Lichter haben mich angezogen,... wie eine Motte von einer Flamme angezogen wird. | Open Subtitles | لكن الأضواء جذبتني كما تنجذب الحشرات إلى اللهب |
Gehört es zu deinem Plan, mich hier hin zu locken, weil ich blind bin? | Open Subtitles | جذبتني إلى هنا لأنّي أعمى؟ أتلك خطتك؟ |
Sie hat mich gepackt. Aber ihre Hand, sie war anders. | Open Subtitles | لقد جذبتني ، لكن يداها ، كانتا مختلفتين |
Seine Leidenschaft und Überzeugung zogen mich an. | Open Subtitles | شغفه وقناعاته هي ما جذبتني إليه |
Obwohl du mich hergelockt hast. | Open Subtitles | على الرغم من أنكِ جذبتني الى هنا |
Aber dort war so eine Blonde bei ihm, das hatte mich eine Sekunde aus der Bahn geworfen. | Open Subtitles | لكن يوجد شقراء بينهم جذبتني للحظة |
Es waren nicht wirklich Worte, aber sie leiteten mich. | Open Subtitles | لم تكن كلمات بالتحديد ولكنها جذبتني |
Es zieht mich einfach an. | Open Subtitles | انها فقط جذبتني |
Dazu hat mich wohl deine Spitzenpersönlichkeit verführt. | Open Subtitles | -لا بدّ أن شخصيتك الرائعة جذبتني |
Unschuld... die mich anzog. | Open Subtitles | براءة جذبتني أليكي. |
Ich fühlte mich zu dir hingezogen. | Open Subtitles | فقد جذبتني لك |