In 75 Minuten wird Fräulein Carska nur noch Staub in einer Urne sein. | Open Subtitles | بعد خمسة وسبعين دقيقة ستصبح السيدة كارسكا تراب في جرة |
Es geht mir gut, sie ist verbrannt worden, ich habe eine hübsche Urne ausgesucht, und sie steht hinten in meinem Wandschrank.. | Open Subtitles | أنا بخير هي أحرقت , أنا اخترت جرة جميلة و هي موجودة في خزانتي |
Wo wir von Antiquitäten reden, Sie haben eine interessante Urne auf Ihrer Veranda. Wo haben Sie die her? | Open Subtitles | أتعلمين، بالحديثعن التحف، لديكِ جرة جميلة في السقيفة الأمامية |
Ja, ich war so deprimiert, dass ich ein Glas abgelaufener Oliven aß. | Open Subtitles | نعم ، كنت مكتئبة جداً وأكلت جرة من الزيتون المنتهي الصلاحية |
Wir können unser Hirn nicht aus unserem Kopf nehmen, in ein Glas geben und dann verwenden, um über das Denken anderer Tiere nachzudenken. | TED | وليس القصد إزالة الدماغ البشري من الرأس ووضعه في جرة ثم استخدامه للتفكير في طريقة تفكير حيوان آخر. |
Und sein Penis in einem großen Gefäß. Warum tun sie das? | Open Subtitles | وحتى إنهم وضعوا قضيبه في جرة كبيرة ، لِمَ كل هذا ؟ |
Habt ihr die Urne meiner Oma als Wasserpfeife benutzt? | Open Subtitles | هل كنت تستخدم جرة جدتي كأنبوب للماء للإستخدام كأرجيلة؟ |
Ich werde das Geheimnis mit in mein Grab nehmen,... oder Urne, oder den Seziertisch der medizinischen Hochschule,... oder wo auch immer ihr mich entsorgt. | Open Subtitles | سآخذ السر معي إلى القبر ، أو جرة رماد الميّت أو طاولة التشريح ، أو أينما سترموني به |
Nicht als irgendein Zombie, Becky. Ich spreche von einem Zombie, der von dem Aschendämon aus der Urne besessen ist. | Open Subtitles | الحديث عن الكسالى المملوكة الرماد الشيطان من جرة. |
Ich übergebe Pepper seine Asche... in einer Urne mit Perlmutt-Intarsien. | Open Subtitles | وسوف أقدم لبيبر جرة لتقوم بحفظ رماده بها ستكون مطعمة بلصدف وستتمكن هكذا من إبقائه بلقرب منها |
Ich werde sie darunter begraben und Euch die Urne bringen. | Open Subtitles | وسوف دفنهم تحت وتقديمهم إلى جرة الخاص بك. |
Aber Vorsicht. Alles ist sehr zerbrechlich. Wie die Urne der flüsternden Krieger hier. | Open Subtitles | لكن كن حذرا جدا، فكل شيء قابل للكسر هنا مثل جرة المحاربين الهماسين |
So, und die Urne da enthält die Überreste des heimtückischsten und bösartigsten Dämon von allen. | Open Subtitles | جرة تحتوي على ثابت وiþele أسوأ وأكثر maliþioase أرواح جميع. |
- Ja. Diese Urne enthielt einen bösen Geist, der in der Gegend hier vor gut 100 Jahren gespukt hat. | Open Subtitles | جرة تحتوي على الشياطين مستعرة هنا في البداية ... |
Wenn ich ein Glas voller Geleebohnen hätte, und ich würde Sie fragen, wie viele Geleebohnen denn im Glas sind, so wäre ihre durchschnittliche Schätzung bemerkenswert nah dran. | TED | كما تعلمون، إذ كان بحوزتي جرة حبات الهلام و طلبت منكم تخمين عدد حبات الهلام الموجودة في الجرة فإن متوسط تخمينكم سيكون جيدا بشكل ملحوظ |
Er nimmt die Leber, wenn es an der Zeit ist, die Foie Gras zu ernten, und steckt sie in ein Glas, und legt sie ein. | TED | لقد اخذ الكبد عندما حصد الفطائر ووضعهم في جرة ووضع المكونات معه |
Sie waren so glücklich den Hund zu bekommen, dass sie mir ein Glas Gurken schenkten. | Open Subtitles | كانوا سعداء جداً لحصولهم على الكلب لذا أعطوني جرة من المخلل |
Die wichtigste Erfindung seit Mayonnaise im Glas. | Open Subtitles | أهم اختراع منذ أن وضوعوا المايونيز في جرة. |
Ich nehme ein Glas für unterwegs mit. | Open Subtitles | اسمحوا لي بالحصول على جرة من أن أجل الطريق. |
Ich habe ein ganzes Glas ranziger Oliven gegessen, das 2014 abgelaufen ist. | Open Subtitles | ذلك لا شيء. لأنني تناولت جرة بأكملها من الزيتون الفاسد المنتهي الصلاحية في 2014 |
Ich habe zugesehen, wie er schmolz und hineinfloss, bis das Gefäß bis an den Rand gefüllt und erstarrt war. | Open Subtitles | كنتُ أشاهدهُ يذوب و يجريّ نحوها حتى أننيّ وقفت جرة كاملة و بلا حراك |
Nein, ich meine, warum taten sie ihn überhaupt in ein Gefäß? | Open Subtitles | لا، ليس لماذا وضعوه في جرة ... كبيرة ؟ لماذا وضعوه في جرة عامةً ؟ |