Er kannte sie nicht allzu gut, sonst wäre er nicht so kühn gewesen. | Open Subtitles | لا، أنا أراهن بأنّ هو لم إعرفها الجيّدة جدا، وإلاّ هو ما كان يمكن أن يكون جريئ جدا. |
Das war vielleicht ein bisschen kühn, aber manchmal überkommt einen so was und dann muss man, äh... | Open Subtitles | أنا أدرك أنه كان تحرّك جريئ أحد أولئك الإندفاعات التي إنتزعتك لكن حتى الآن نحن بخير |
Es war ganz schön mutig, wie Sie mit dem Bürgermeister geredet haben. | Open Subtitles | أنت جريئ للغاية ,لطريقة تكلمك مع المحافظ |
Das ist mutig. So allein in einem Pub zu sitzen. | Open Subtitles | هذا أمر جريئ للغاية أن تجلسي لوحدكي في الحانة |
Hat sich wiederholt tapfer und unmäusisch benommen. | Open Subtitles | تورط العديد من المرات بسلوك جريئ وغير خلوق |
Ich muss sagen, dass die Brüder tapfer gekämpft haben, bevor Miss Guerrera entkam. | Open Subtitles | أنا يَجبُ أَن أَقُولَ الإخوةَ قاتلوا بشكل جريئ قَبلَ أَن هَربت الآنسةَ Guerrera |
Ja, es ist kühn, meinen Namen hinzuzufügen, aber das ist auch der schiere Akt, zur Feder zu greifen." | Open Subtitles | نعم انه امر جريئ ان اضمن اسمي لكن هذا هو الوضع تماما عند وضع القلم على الورق |
So viele Leute lassen im Alter nach, aber du, du bist so mutig, wie am ersten Tag. | Open Subtitles | العديد من الناس يضعفون معمرورالسن،لكنأنت... جريئ مثل أول يوم قابلتكَ فيه |
mutig genug für dich? | Open Subtitles | جريئ بما فيه الكفاية بالنسبة لكِ ؟ |