Ich bin Valerie Devlin, live von der Brücke, zurück ins Studio. | Open Subtitles | هذه فاليري ديفلن تراسلكم مِنْ تحت جسرِ الخليجَ نعود إليك تيريلين |
Komm zur Brücke an der 6. Straße. Und komm allein. | Open Subtitles | تعال إلى جسرِ الشارعِ السادسِ لــوحـــدك |
Sie hatten Glück, dass keiner auf der Brücke... wusste, wie Netan aussieht. | Open Subtitles | تَعْرفُ، أنت محظوظ جداً لأنه لا يوجد أحد أخر على جسرِ تلك السفينةِ |
Hier Regional Air. Fliege weiter zum Michigan Viadukt. | Open Subtitles | هنا الدعم الجوي نحن نتجه إلى جسرِ مشيغان. |
Hier Regional Air. Fliege weiter zum Michigan Viadukt. | Open Subtitles | هنا الدعم الجوي نحن نتجه إلى جسرِ مشيغان. |
Nun, wie es aussieht, sollte "Barney" über die Queensboro Brücke kommen und bis zur First Avenue innerhalb der nächsten Stunde oder so sein. | Open Subtitles | حَسناً، من يَبْدو مثل "بارني" يَجِبُ أَنْ يمر على جسرِ كوينزبورو وفوق الجادة الأولى ضمن الساعة التالية أَو نحو ذلك. لكن |
Danke, wir haben hier eine Story auf der Brücke, wo ein Fallschirmspringer 150 m über der Wasseroberfläche hängt. | Open Subtitles | شكراً لك، تيريلين لدينا خبر عاجل في جسرِ الخليجَ حيث بحار يَتعلّقُ بيأس،على ارتفاع 500 قدم فوق سطح البحر رجاءً أسرع, النجدة |
Hier steht nichts von einer dritten Brücke. | Open Subtitles | لا يُوجدُ شئٌ عن جسرِ ثالث |