Und die Wahrheit ist, dass... ich denke, ich habe einen schrecklichen Fehler gemacht, weißt du? | Open Subtitles | ...و الحقيقة انني اعتقد انني ارتكبت خطأً جسيماً |
Sie machen einen schrecklichen Fehler. | Open Subtitles | إنك ترتكب خطأ جسيماً. |
Sie machen einen schrecklichen Fehler! | Open Subtitles | -إنّكم تقترفون خطأ جسيماً ! |
Ich habe einen großen Fehler gemacht und bin im Augenblick voller Reue. | Open Subtitles | لقد ارتكبت خطأً جسيماً و أحس بالأسف الشديد حالياً |
Sagen Sie dem Mann, dass er einen riesen Fehler macht. | Open Subtitles | أخبر هذا الرجل بأنّه يرتكب خطأً جسيماً |
Ich habe nach einer Woche gemerkt, dass ich einen schrecklichen Fehler begangen hatte... und dann wurde ich einfach unausstehlich. Ich weiß, sehr reif. Und sie hat mich verlassen. | Open Subtitles | بعد أسبوع من الزواج أدركت بأنني ارتكبت خطأ جسيماً وأصبح العيش معي صعباً نعم أعلم بأنه تصرف صبياني ومن ثم تركتني ماذا عنكِ؟ لم تكن حياتي رائعة , لقد حملت من صديقي في الثانوية لذا هربت معه ، وأنجبت (ديلان) لم يفلح الوضع بيننا وبعد سنتين التقيت بوالد (نورمان) |
Ich war in Efrafa, glaubt mir, ihr macht einen großen Fehler, der euch vielleicht den Tod bringt. | Open Subtitles | كنت فى مأربة "إفرفا" وأقول لك أنك تقترف خطئاً جسيماً... ومن الجائز للغاية أن يُقضى عليكم جميعاً... |
Ich weiß, was Concannon gesagt hat, aber ich glaube, Sie machen einen großen Fehler. | Open Subtitles | أنا أعلم ماذا قال (كونكانون) ولكنى أعتقد أنكم ترتكبون خطئاً جسيماً |
"lhr habt einen großen Fehler gemacht"? | Open Subtitles | عندما قالَ " لقد إرتكبتم خطأً جسيماً " |
Du würdest einen riesen Fehler machen. | Open Subtitles | ستكونين قد ارتكبتِ خطأ جسيماً |