"جسيماً" - Translation from Arabic to German

    • schrecklichen
        
    • einen großen
        
    • einen riesen
        
    Und die Wahrheit ist, dass... ich denke, ich habe einen schrecklichen Fehler gemacht, weißt du? Open Subtitles ...و الحقيقة انني اعتقد انني ارتكبت خطأً جسيماً
    Sie machen einen schrecklichen Fehler. Open Subtitles إنك ترتكب خطأ جسيماً.
    Sie machen einen schrecklichen Fehler! Open Subtitles -إنّكم تقترفون خطأ جسيماً !
    Ich habe einen großen Fehler gemacht und bin im Augenblick voller Reue. Open Subtitles لقد ارتكبت خطأً جسيماً و أحس بالأسف الشديد حالياً
    Sagen Sie dem Mann, dass er einen riesen Fehler macht. Open Subtitles أخبر هذا الرجل بأنّه يرتكب خطأً جسيماً
    Ich habe nach einer Woche gemerkt, dass ich einen schrecklichen Fehler begangen hatte... und dann wurde ich einfach unausstehlich. Ich weiß, sehr reif. Und sie hat mich verlassen. Open Subtitles بعد أسبوع من الزواج أدركت بأنني ارتكبت خطأ جسيماً وأصبح العيش معي صعباً نعم أعلم بأنه تصرف صبياني ومن ثم تركتني ماذا عنكِ؟ لم تكن حياتي رائعة , لقد حملت من صديقي في الثانوية لذا هربت معه ، وأنجبت (ديلان) لم يفلح الوضع بيننا وبعد سنتين التقيت بوالد (نورمان)
    Ich war in Efrafa, glaubt mir, ihr macht einen großen Fehler, der euch vielleicht den Tod bringt. Open Subtitles كنت فى مأربة "إفرفا" وأقول لك أنك تقترف خطئاً جسيماً... ومن الجائز للغاية أن يُقضى عليكم جميعاً...
    Ich weiß, was Concannon gesagt hat, aber ich glaube, Sie machen einen großen Fehler. Open Subtitles أنا أعلم ماذا قال (كونكانون) ولكنى أعتقد أنكم ترتكبون خطئاً جسيماً
    "lhr habt einen großen Fehler gemacht"? Open Subtitles عندما قالَ " لقد إرتكبتم خطأً جسيماً "
    Du würdest einen riesen Fehler machen. Open Subtitles ستكونين قد ارتكبتِ خطأ جسيماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more