ويكيبيديا

    "جعلتكم" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • ich Sie
        
    • ich euch
        
    (Lachen) Aber jetzt habe ich Sie darauf gebracht, und zwar durch Sprache. TED (ضحك) ولكنني الآن جعلتكم تفكرون بها، من خلال اللغة.
    Entschuldigung, dass ich Sie habe warten lassen. Open Subtitles أعتذر أني جعلتكم تنتظرون
    (Applaus) Wie haben sie das gemacht? Gut? OK. Der Grund, dass ich Sie dies machen lassen wollte, ist folgender: Weil die meisten Menschen damit ihr ganzes Leben konfrontiert werden, Momente des Lernens, Momente der Herausforderung. TED (تصفيق) ما فعلتم؟ جيد؟ حسناً السبب الذي جعلتكم تفعلون هذا هو ان هذا فعلا هو مايواجهة الكثير من الناس في حياتهم لحظة تعلم, ولحظة تحدي
    Also, du willst mir erzählen, das ich euch einfach alle umsonst in meinem Haus leben lasse? Open Subtitles لذا، أنت تخبرينني بأنني جعلتكم تسكنون في منزلي بدون مقابل؟
    Oh, das war das Mindeste, was ich tun konnte, nach dem, wo ich euch reingeritten habe. Open Subtitles هذا أقل شيء يمكنني فعله بعدما جعلتكم تعانون
    Dieses obere Licht ist – es tut mir Leid, wenn ich Sie seekrank mache – dieses obere Licht ist tatsächlich ein Wasserqualitätsanzeiger, der von Rot, wenn der gelöste Sauerstoff niedrig ist, zu Blau/Grün wechselt, wenn der gelöste Sauerstoff hoch ist. TED وهذا الضوء الاعلى هو -- عذرا إذا جعلتكم تشعرون بدوار البحر -- هذا الضوء الأعلى في الواقع هو عرض جودة المياه الذي يجعل أي تحول من الأحمر، عندما يكون الأوكسجين المذاب منخفض، إلى الأزرق / الأخضر، حينما يكون الاوكسجين المذاب مرتفع.
    Ich befürchte, dass ich euch alle lediglich durch unsere Vereinigung zu potenziellen Zielen gemacht habe. Open Subtitles أنا خائف أنه بتعاوني فقط جعلتكم جميعا أهداف محتملة
    Es tut mir leid, was ich euch und mir angetan habe. Open Subtitles أعتذر عما جعلتكم تمرون به وعما سببتُه لنفسي
    Ich fühle mich schrecklich, dass ich euch dieses Gefühl vermittle. Open Subtitles اشعر بالاسف انني جعلتكم تشعرون بتلك الطريقة
    Hör zu, es tut mir leid, dass ich euch gerufen habe. Ich wollte das nicht. Open Subtitles أسمع، آسف لأنّي جعلتكم تأتون إلى هنا، آسف حول كل ما حصل.
    Dafür habe ich euch zu dem gemacht, was ihr seid. Open Subtitles لهذا السبب جعلتكم ما أنتم عليه الآن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد