ويكيبيديا

    "جلالتها" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Ihre Majestät
        
    • Ihrer Majestät
        
    • Ihre Hoheit
        
    • Ihrer Hoheit
        
    • Königin
        
    • Majestät wird
        
    Wenn es nur zehn sind, fragt Ihre Majestät, wo die anderen zwei sind. Open Subtitles عليك عدهم سيدى اذا كانوا عشرة فقط اسال جلالتها اين الاثنين الاخرين
    Es muss einen Anlass geben, wenn Ihr Ihre Majestät besuchen wollt. Open Subtitles يجب أن يكون هناك سبب إذا كنتَ ترغب بزيارة جلالتها
    Ihre Majestät will Sie dennoch für Ihre Leistung belohnen. Open Subtitles ولكن جلالتها أصرّت على مكافأتك نظير مجهوداتك
    Ich kann nicht für die Wolfsschanze sprechen, Herr Oberst, aber die Regierung Ihrer Majestät ist überzeugt, dass Mr Holcroft nicht der neue Führer ist. Open Subtitles انا لا اعرف شيئا عن جحر الذئب سيد اوبيرست ولكن حكومه جلالتها اقتنعت بان مستر هولكروفت ليس بفوهرر جديد
    Ihrer Majestät." Open Subtitles على شرف جلوس جلالتها على العرش للعام الخمسين
    Ihre Hoheit wird den Hafen besuchen, um herauszufinden, was passiert ist. Open Subtitles أن جلالتها ستزور المرسى لتحرّي ما حدث.
    Der Konvoi Ihrer Hoheit wurde von Rebellen aus Pejite angegriffen. Open Subtitles طائرة جلالتها هوجمت من قبل الناجون من بجيتا
    Ihre Majestät sollte sich auf geübte Kriminologen wie mich verlassen. Open Subtitles ان جلالتها يجب ان تعتمد فى المجلس على خبراء الجرائم المدرّبين من امثالى
    Baronin stimmt es, dass Sie Ihre Majestät, die Königin von Frankreich, angelogen haben? Open Subtitles بارونة، هل قمتِ بالكذب أم لا على جلالتها ملكة فرنسا؟
    Wir möchten Ihre Majestät nicht länger warten lassen. Open Subtitles جيّد جدًّا, شكرا للكل, لعلكم فهمتم هذا لا يمكن أن نجعل جلالتها تنتظر أكثر
    Es lebe Ihre Majestät, die Kaiserin Witwe! Open Subtitles فلتعش جلالتها عشرة آلاف مرة ، عشرة آلاف سنة
    Und darüber hinaus könnte sich Ihre Majestät ehrenhaft zurückziehen. Open Subtitles بالإضافة إلى ذلك, سوف يمنح جلالتها تقاعداً مشرفاً
    Das Gericht wird sogleich Ihre Majestät die Königin bitten... auf den Vorwurf des Königs zu antworten. Open Subtitles خلال دقيقة سوف تستدعي المحكمة جلالتها الملكة للرد على تصريح الملك
    Ich habe Ihre Majestät darum in Kenntnis gesetzt, dass ich nicht im Stande bin, eine Regierung zu bilden, wenn ich nicht ihr Zutrauen genieße. Open Subtitles لذلك أعلمتُ جلالتها بأنّني لستُ مؤهلاً بتشكيل حكومة، إن لم توليني ثقتها
    Ihre Majestät wünscht, nie wieder an Euch erinnert zu werden. Open Subtitles جلالتها لا تود ان يتم تذكيرها بك بأي طريق
    Ihre Majestät glaubt, Hilfe für die Armen würde in diesen schweren Zeiten den Ruf der Krone verbessern. Open Subtitles جلالتها تؤمن أن مساعدة الفقراء في هذا الوقت العصيب سينقذ سمعة التاج
    Ihre Majestät hatte immer eine Schwäche für gute Zwecke. Open Subtitles جلالتها كانت لديها دائما ضعف للأسباب النبيلة
    Im Auftrag Ihrer Majestät bittet wir Sie, die Schatulle sicherzustellen, ehe Dr. Reiss es tut. Open Subtitles بالنيابة عن جلالتها, استعيدو الصندوق قبل الدكتور رايس.
    Und jetzt lass uns die hier im ganzen Haus aufhängen, zu Ehren Ihrer Majestät! Open Subtitles والآن هيا لنحيط المنزل بهذه الأعلام على شرف جلالتها
    Fünf Monate im Dienst Ihrer Majestät als Mediziner. Open Subtitles أجل خمسة أشهر خدمة جلالتها في القوات المسلحة الطبية
    Haltet die Stellung, bis Ihre Hoheit zurückkehrt! Open Subtitles عودا لأماكنكم من أجل جلالتها
    Was ist mit Ihrer Hoheit? Open Subtitles مذا عن جلالتها ؟
    - Ihre Majestät wird eine Lieferung... von 10 Schiffsladungen Getreide im Monat garantieren, Standard Qualität. Open Subtitles - جلالتها ستضمن لك - عشر نقلات حبوب شهرياً بمعدل ثابت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد