ويكيبيديا

    "جلبناه" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • wir
        
    • haben
        
    Ich verstehe,... es wird nur ein Bruchteil von dem sein, was wir vorher verdient haben, aber immerhin,... Open Subtitles أنا أنفهم بأنها ستكون جزءاً مما جلبناه على أنفسنا
    Erinnerst du dich an den Tag, an dem wir es gekauft haben, und es machte nur... Open Subtitles أتتذكري عندما جلبناه للمنزل أول مرة وكان صوته
    Z.B. entführen die Trucks, übermitteln eine Botschaft und gestern,... der Typ, den wir ins Labor gebracht haben? Open Subtitles مثل سرقة شاحناته، لإرسال رسالة، وكما تعلم، البارحة، ذاك الرجل الذي جلبناه للمختبر؟
    - Guter Junge. Hast du noch diesen Anstecker von dem Festival, auf dem wir waren? Open Subtitles أتحمل ذلك الزر الذي جلبناه من المهرجان الذي حضرناه ؟
    Männer, Schutz, ein Stück von jedem, den wir zum Kaufen bewegen können. Open Subtitles رجال، حماية، حصة من أي شخص آخر جلبناه للشراء
    wir haben es in unsere Welt gebracht. Jetzt ist es frei. Open Subtitles لقد جلبناه إلى عالمنا، وقد صار الآن طليقاً، لقد صار حراً.
    wir vergaßen zu erwähnen, dass wir den bereits hatten, als wir vorhin reinkamen. Open Subtitles نسينا ان نذكر اننا جلبناه عندما دخلنا الى هنا
    Wenn wir in reinbringen wird die Luft im Schiff toxisch. Open Subtitles لو جلبناه للداخل سيصبح هواء السفينة ساما
    Holen wir ihn zu spät rein, wird er aus dem Kraftfeld der Erde hinausgestoßen. Open Subtitles وإن جلبناه متأخرين، ستدفعه الأرض خارج جاذبيتها.
    wir ahnten nicht, wie viele es waren. Ein Hexenmeister stand in ihren Diensten. Open Subtitles حصلنا على كلمة من الساحر على الرواتب لذلك جلبناه الى الداخل
    wir haben all diese Menschen an Bord gebracht... und alles, was wir erreichten, ist, dass sie ein paar weitere Minuten in Angst und Schrecken leben. Open Subtitles جلبنا هؤلاء الناس على السفينة وكل ما جلبناه لهم هو دقائق قليلة إضافية يعيشونها في خوف
    - wir haben dir was gebracht. - Pizza! Open Subtitles ـ أنظر إلى الذي جلبناه لك ـ أوه، بيتزا
    wir wissen überhaupt nichts. Open Subtitles -لانعرف ,لقد جلبناه من المطار إلى هنا مباشرة!
    Er war im Versteck. wir brachten ihn mit. Open Subtitles لقد كان فى المنزل الآمن و جلبناه
    Rohr 1 klarmachen und auf meinen Befehl warten. Halt! wir können keinen Kraken mit einem Torpedo bekämpfen. Open Subtitles أياً ما كان الذي جلبناه على متن تلك الغوّاصة، إنه خطير، لقد قتل إمرأة، لقد إنتحل هيئتها!
    - Ich kann die Störung nicht ertragen, die wir von Ihnen erzwungen haben. Open Subtitles -لا أستطيع تحمل التوتر الذي جلبناه لأنفسنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد