ويكيبيديا

    "جلسات" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Sitzungen
        
    • Runden
        
    • Anhörung
        
    • Therapie
        
    • Informationssitzungen
        
    • Anhörungen
        
    • Sitzung
        
    • Ausschluss
        
    • informellen
        
    • Termine
        
    • Eheberatung
        
    • Pentagonsitzungen
        
    • der Rednerliste
        
    Nun, dann denke ich, werde ich selbstverständlich unsere zukünftigen Songwriting- Sitzungen dementsprechend festsetzen. Open Subtitles . . اعتقد اني سوف ارتب جلسات كتابة اغنيتنا القادمه وفقا لذلك
    Es sind schon drei Sitzungen und ich habe mich an nichts erinnert. Open Subtitles لقد قمنا بثلاث جلسات , ولم أتذكر أي شيء حتى الأن
    11. fordert alle Amtsträger, die bei Sitzungen der Generalversammlung den Vorsitz führen, mit allem Nachdruck auf, diese Sitzungen pünktlich zu eröffnen; UN 11 - تحث بقوة جميع أعضاء المكتب الذين يترأسون جلسات الجمعية العامة أن يفتتحوا هذه الجلسات في الوقت المحدد؛
    Organisation der interaktiven Runden Tische für die Plenartagung der Generalversammlung auf hoher Ebene UN تنظيم جلسات المائدة المستديرة لتبادل الرأي في الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة
    Was bedeutet, dass wir erst durch die Anhörung des Kongresses müssen, bevor wir handeln können. Open Subtitles بمعنى أن نجتاز جلسات الاستماع في مجلس الشيوخ قبل أن نفعل أيّ شيء آخر
    Die Sitzungen des Präsidialausschusses, der Unterausschüsse und der Arbeitsgruppen sind grundsätzlich nichtöffentlich. UN كقاعدة عامة، تكون جلسات المكتب أو اللجان الفرعية أو الأفرقة العاملة سرية.
    Die Sitzungen anderer Ausschüsse und der Unterausschüsse sind ebenfalls öffentlich, sofern das betreffende Gremium nichts anderes beschließt. UN وتكون جلسات اللجان الأخرى واللجان الفرعية علنية أيضا ما لم تُقرر الهيئة المعنية غير ذلك.
    Farai hatte 6 Sitzungen mit Großmutter Jack auf der Bank. TED كان لفاراي ست جلسات على مقعد الحديقة مع الجدة جاك.
    Manchmal twittern sie sogar aus nicht-öffentlichen Sitzungen mit dem Präsidenten. TED وفي بعض الأحيان، يقومون بتحديث حساب تويتر الخاص بهم من وراء جلسات مغلقة مع رئيس الجمهورية.
    Meine Krankenkasse bezahlte nur zehn Sitzungen beim Psychiater und zehn Sitzungen beim Logopäden aber das ist nun ausgeschöpft und es liegt ganz an mir. Open Subtitles تأميني الصحي لا يغطى سوى عشر جلسات مع الطبيب النفساني وعشر جلسات مع طبيب التخاطب
    Wir gehen davon aus, dass Sie drei zweistündige Sitzungen haben. Open Subtitles حسب اعتقادي أن له ثلاث جلسات لمدة ساعتين
    Psychoanalyse würde wenigstens drei Sitzungen die Woche, bestenfalls fünf bedeuten. Open Subtitles التحليل النفسي قد يعني ثلاث جلسات في الأسبوع وممكن خمسة
    Ok, falls du mich nicht daten darfst, solange ich dein Patient bin, dann warte ich bis unsere Sitzungen vorrüber sind und frage dich dann. Open Subtitles اذا كان لايسمح لك بمواعدة مرضاك سأصبر حتى تنتهي العشر جلسات ثم سأطلب منك الخروج معي
    Ich dachte, da du in der Kirche bist, könnten wir Sitzungen mit dem Pastor vereinbaren. Open Subtitles .. وفكرت ، بما أنكِ في الكنيسة .. ربما نقابل القسّ ونحدد موعد جلسات إستشارة
    Den Mitgliedstaaten wird nahe gelegt, bei den Runden Tischen auf Ebene der Staats- oder Regierungschefs vertreten zu sein. UN وتشجع الدول الأعضاء على أن يكون ممثلوها في جلسات المائدة المستديرة على مستوى رؤساء الدول أو رؤساء الحكومات.
    Alle vier Runden Tische werden sich mit der gesamten Tagesordnung der Plenartagung auf hoher Ebene befassen. UN 5 - تتناول جميع جلسات المائدة المستديرة الأربع جدول أعمال الاجتماع العام الرفيع المستوى بالكامل.
    Nach 4 Runden Chemotherapie sagt man viel, das man für unmöglich gehalten hätte. Open Subtitles بعد أربعة جلسات من العلاج الكيماوي، تقولين أشياء كثيرة لم تتخيّلي أنكِ ستقولينها
    Du hast Said in Hill's Anhörung gesehen, oder Pat? Open Subtitles لقد واجهَتَ سعيد في جلسات استماعِ هيل، صحيح يا بات؟
    Und mir ist erst einige Zeit danach in Kalifornien klar geworden nach einer Therapie, dass ich gar kein so furchtbarer Mensch bin. Open Subtitles و بعد ذهابى الى كاليفورنيا أدركت. بعد جلسات علاجى النفسى, أننى لم أكن شخصاً بذلك السوء
    i) Betonung des Beitrags der Freiwilligenarbeit; Veranstaltung von Informationssitzungen und Seminaren für politische Entscheidungsträger und die Medien. UN '1` إبراز ما يسهم به التطوع؛ وتنظيم جلسات إحاطة وحلقات دراسية لصانعي السياسات ووسائط الإعلام.
    Organisation der informellen interaktiven Anhörungen UN تنظيم جلسات الاستماع غير الرسمية لتبادل الرأي
    Der Ausschuss berät über Mitteilungen auf Grund dieses Protokolls in nichtöffentlicher Sitzung. UN تعقد اللجنة جلسات مغلقة لدى بحثها البلاغات في إطار هذا البروتوكول.
    Diese Schutzmaßnahmen umfassen, ohne darauf beschränkt zu sein, die Führung von Verhandlungen unter Ausschluss der Öffentlichkeit und den Schutz der Identität der Opfer oder Zeugen. UN وتشمل تدابير الحماية الاضطلاع بإجراءات المحاكمة في جلسات سرية وحماية هوية المجني عليهم والشهود دون أن تقتصر على ذلك.
    Ich habe ihn nicht getötet, sondern nur verstaut, so, wie ich ihn fand, nachdem er drei Termine nicht wahrgenommen hatte. Open Subtitles لم أقم بقتلة ولكنى ابقيتة بالضبط كما وجدتة هذا حدث بعد أن لم يحضر لثلاث جلسات متتالية
    Er macht sich Sorgen um seine Eheberatung, so wie es sein sollte. Open Subtitles هو قلق من جلسات مشورات الزواج، كما يجب أن يكون.
    Pentagonsitzungen sind geheim. Open Subtitles جلسات مجلس الشيوخ تجري خلف أبواب مغلقة.
    Für die Aufstellung der Rednerliste für die Plenartagung auf hoher Ebene wird daher eine Zahl von fünf Sitzungen zugrunde gelegt. Für die Nachmittagssitzung am Mittwoch, dem 14. UN 5 - وبناء عليه، توضع قائمة المتكلمين في الاجتماع العام الرفيع المستوى على أساس خمس جلسات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد