ويكيبيديا

    "جلسة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Sitzung
        
    • Anhörung
        
    • Treffen
        
    • Sitzungen
        
    • einem
        
    • zur
        
    • Session
        
    • Besprechung
        
    • um
        
    • Verhandlung
        
    • Termin
        
    • Runder
        
    • Vernehmung
        
    • bei
        
    • vier
        
    Alle vom Plenum der Konferenz in einer nichtöffentlichen Sitzung gefassten Beschlüsse werden in einer der nächsten öffentlichen Sitzungen des Plenums bekannt gegeben. UN أما القرارات التي يتخذها المؤتمر بكامل هيئته في جلسة خاصة فتعلن جميعها دون تأخير في جلسة علنية للمؤتمر بكامل هيئته.
    Ausnahmsweise kann der Sicherheitsrat beschließen, in nichtöffentlicher Sitzung zusammenzutreten; UN ويجوز، بصفة استثنائية، أن يقرر المجلس الانعقاد في شكل جلسة خاصة؛
    Er begrüßt außerdem die Anwesenheit des georgischen Ministers für besondere Angelegenheiten bei seiner Sitzung. UN ويرحب أيضا بحضور وزير الشؤون الخاصة في جورجيا جلسة المجلس.
    Deine Anhörung im Ministerium wird offenbar vor dem gesamten Zaubergamot stattfinden. Open Subtitles يبدو أن جلسة استماعك في الوزارة ستكون قبل اجتماع السحرة
    Alles, was ich tun sollte, war Ihre Zeit bis morgen nach der Anhörung zu verschwenden. Open Subtitles كلّ ما كان عليّ فعله هو تضييع وقتكم حتى الغد ، بعد جلسة الإستماع
    Er entscheidet bei Anträgen zur Geschäftsordnung und hat während der Sitzung im Rahmen dieser Geschäftsordnung volle Verfügungsgewalt über den Gang der Beratung und zur Wahrung der Ordnung. UN وهو يبت في نقاط نظام ويكون له، مع مراعاة أحكام هذا النظام، كامل السيطرة على سير كل جلسة وحفظ النظام فيها.
    Alle in einer nichtöffentlichen Sitzung der Generalversammlung gefassten Beschlüsse werden in einer ihrer nächsten öffentlichen Sitzungen bekannt gegeben. UN كل قرارات الجمعية العامة المتخذة في جلسة سرية تُعلن في جلسة علنية تتلوها بوقت قريب.
    Ausnahmsweise kann der Sicherheitsrat beschließen, in nichtöffentlicher Sitzung zusammenzutreten; UN ويجوز، بصفة استثنائية، أن يقرر المجلس الانعقاد في شكل جلسة خاصة؛
    Manche Patienten verspüren schon nach einer Sitzung Linderung, bei anderen dauert es länger. TED والبعض منهم يلاحظ تحسّناً بالأعراض بعد جلسة واحدة فقط، بينما يحتاج آخرون لفترة أطول حتى يستجيبوا للعلاج.
    Vor einiger Zeit habe ich vor einer Gemeinsamen Sitzung des Kongress' gesprochen. TED لقد تحدثت قبل فترة من الزمن في جلسة مشتركة للكونغرس ، في العام الماضي
    Nachdem du aus der Sitzung gerannt warst, haben wir deine Akte überprüft. Open Subtitles بعدما خرجت من جلسة اللجنة لقد تحرينا عنك.
    Montag früh berufe ich eine besondere Sitzung des Disziplinarkomitees der Studenten ein. Open Subtitles سأعقد جلسة يوم الإثنين في مجلس طلاب المدرسة التأديبي
    Und das Schwerste daran, ihm eine Anwaltszulassung zu verschaffen, wird sein, ihm eine Anhörung einzuräumen, obwohl er nicht mal Jura studiert hat. Open Subtitles و أصعب شيء في قبوله في النقابة هو الحصول على جلسة استماع له بينما لم ينتسب حتى إلى كلية للحقوق.
    Nach Prüfung aller Beweise und Zeugenaussagen, die in der Anhörung dieses Verfahrens vorgebracht wurden, bin ich der Meinung, dass es keinen Grund gibt, Anklage zu erheben. Open Subtitles حسنا إذن بعد معاينة الأدلة والشهادات في جلسة الإستماع أرى أنه لا يوجد ما يكفى لبناء قضية
    Ich verlange eine faire Anhörung. Gewähren Sie mir wenigstens das. Open Subtitles أطلب جلسة إستماع عادلة، إضمن لي هذا على الأقل
    Als Mitarbeiter der Inneren muss ich dir allerdings mitteilen, dass du bis zur morgigen Anhörung suspendiert bist. Open Subtitles لكن ، بصفتي المشرف على الشؤون الداخلية لابدلي من ان اقوللك، ان مهامك ما زالت معلقة حتى جلسة المحكمة غداً
    Siehtso aus, als würden wir uns doch bei derAnhörung Treffen. Open Subtitles يبدو أنني ساراك فى جلسة الإستماع القادمة إذا
    Ich war in New York City bei einem Fotoshooting, als ich das südsudanesische Model Adut Akech traf. Sie ist ebenfalls hier in Kakuma geboren. TED كنت في جلسة تصوير بمدينة نيويورك، عندما قابلت أدوت أكيش، عارضة أزياء جنوب سودانية، التي صادف أنها وُلدت هنا في كاكوما.
    Was auch immer du in dieser Brainstorming Session gesagt hast, hat sie wirklich von den Socken gehauen. Open Subtitles مهما قلتي في تلك جلسة التفكير العاصفي من الواضح أنها قد أذهلت عقولهم
    Haben Sie davon während der Besprechung im Stadtrat nichts mitbekommen? Open Subtitles لم تعلمي بهذا خلال جلسة المراجعة للمجلس ؟
    Sie können genau sehen, was passiert ist, nachts um drei beim Planungs-Meeting. TED يمكنك ان ترى بالضبط ما حصل، 03:00 صباحا في جلسة التصميم.
    - Es geht um eine Verhandlung,... und mir wird schon genug gezahlt. Open Subtitles هنالك جلسة إستماع , وانا قد تم الدفع لي كفاية مسبقاً
    Vielmehr, wenn Jessi auch nur einen Termin verpasst, werde ich nicht zögern, das Jugendamt anzurufen. Open Subtitles في الحقيقة اذا لم تحظر جيسي جلسة من الجلسات لن اتردد في الاتصال بالخدمة الإجتماعية
    a) Auswirkungen der internationalen Migration auf die wirtschaftliche und soziale Entwicklung (Runder Tisch 1); UN (أ) ستركز جلسة المائدة المستديرة 1 على آثار الهجرة الدولية في التنمية الاقتصادية والاجتماعية؛
    Bald kommt die Vernehmung. Wer weiß, wie es ausgehen wird. Open Subtitles جلسة الإستماع إقتربت، و الله وحده يعلم أين سينتهي الوضع برمته.
    Sie hätten all dem bei der Hinrichtung ein Ende setzen können. Open Subtitles كان بإمكانك وضع حد لهذا كله في جلسة تنفيذ الإعدام
    Dementsprechend wird die Aufteilung der Mitglieder jeder Regionalgruppe für die Teilnahme an den vier Runden Tischen wie folgt vorgenommen: UN وبالتالي، يجري توزيع الأعضاء بالنسبة لكل مجموعة إقليمية، للمشاركة في كل جلسة مائدة مستديرة، على النحو التالي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد