ويكيبيديا

    "جلياً" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • offensichtlich
        
    • deutlich
        
    • Kreatur bloß
        
    • klar
        
    Sein Leben verlief offensichtlich harmonisch und voller Freude. Open Subtitles كان جلياً أنه يعيش حياة ممتلئة بالوئام والفرح.
    Es war offensichtlich, dass ich meine Zeit eintauschen musste. Open Subtitles لقد أصبح جلياً أننى بحاجة أن أستغل بعضاً من وقتى
    offensichtlich wurde keine Leiche geborgen. Open Subtitles قرابة ذلك الوقت نفسه. جلياً لم يتم اكتشاف جثة
    Es wird alles deutlich, sobald Sie unterschreiben. Open Subtitles سيصير الأمر كله جلياً لكِ بمجرد أن توقعي العقد.
    - Ich dachte, ich war deutlich. Open Subtitles خلتني كنت جلياً في هذا قد كنت، قد كنت
    Es gab keinen besonderenTag, an dem mir irgend jemand gesagt hätte, ich würde nie wieder sprechen können; es war einfach irgendwann klar. TED ولم يحدث في اي يوم ان اخبرني اي شخص انني سوف افقد قدرتي على التحدث فقد كان ذلك جلياً تماماً
    - Er hat offensichtlich seit unserer letzten Begegnung neue Spielzeuge von seinem Time Master Freund bekommen. Open Subtitles جلياً أنه استلم ألعاباً جديدة من أصدقائه سادة الزمن منذ مواجهتنا الأخيرة
    Das wurde offensichtlich, als er mit der Schule begann, und das Anziehen zur täglichen Erinnerung wurde, was er konnte und was eben nicht. TED وذلك أصبح جلياً جداً عندما بدأ المدرسة، وهذا الفعل الدائم من ارتداء الملابس كان تذكيرًا دائمًا بماذا يستطيع أو لا يستطيع فعله.
    Aus diesen Meinungsverschiedenheiten ergeben sich mehrere Konsequenzen: Schwierigkeiten bei der Koordinierung der Politik, da es keine Übereinstimmung bezüglich der Diagnose gibt; eine sehr wahrscheinliche Rückkehr zu großen US-Zahlungsbilanzdefiziten, während Europa ausgeglichen bleibt; ein schwächerer Dollar, der offensichtlich wird, wenn sich die Krise in der Eurozone legt. News-Commentary ويترتب على هذا التباعد العديد من العواقب: الصعوبات التي تحيط بتنسيق السياسات، نظراً لعدم الاتفاق على التشخيص؛ والعودة المحتملة إلى العجز الخارجي الضخم في أميركا في حين تظل أوروبا متوازنة؛ والدولار الأضعف، وهو ما سيصبح جلياً واضحاً إذا هدأت الأزمة في منطقة اليورو.
    offensichtlich bist du über diesen ganzen Baseballscheiß hinweg. Open Subtitles يبدو جلياً أنك أدرت ظهرك لكرة القاعدة
    Sie war offensichtlich von dieser Idee sehr angetan und zögerte nicht, sie mit ein paar Anderen zu teilen. Open Subtitles "فهي كانت جلياً سعيدة جداً بالفكرة "ولم تتردد في مشاركتها مع الآخرين.
    Es war offensichtlich, dass sie nur die Drogen durch Alkohol ersetzte. Open Subtitles طبعا ستقوم بالشرب لقد كان جلياً
    Es ist nicht zu offensichtlich. Open Subtitles ليس الأمر جلياً تماماً.
    Das geht mich überhaupt nichts an, aber wenn zwei Menschen so offensichtlich zusammengehören, dann ist es fast eine Pflicht, als Freund einzuschreiten... Open Subtitles (ــ (إيلين ــ أعلم أنني أتخطى حدودي كثيراً وكلن عندما يكون جلياً أن شخصين ينتميان لبعضهما
    Oh nein! Ist ziemlich offensichtlich, oder? Open Subtitles أصبح جلياً الآن
    Ich bin nicht sehr gut darin. Ich glaube, das ist offensichtlich. Open Subtitles لست بارعاً في هذا يبدو جلياً
    Macht absolut deutlich, dass es unmöglich ist... Open Subtitles ...فليكن جلياً انه من غير الممكن
    Das hat er deutlich gemacht. Open Subtitles ولقد جعل هذا جلياً
    Trotzdem hat die euroskeptische Grundströmung in der britischen Politik nie nachgelassen und kam in Camerons Rede deutlich zum Ausdruck. Selbst der Vorrang des Europarechts in festgelegten Bereichen wurde in Großbritannien nur widerstrebend akzeptiert, und lange nachdem viele andere dies getan hatten. News-Commentary ورغم هذا، فإن التيار السفلي القوي من التشكك في أوروبا في السياسة البريطانية لم يضعف قط وكان واضحاً جلياً في خطاب كاميرون. وحتى تغليب سيادة القانون الأوروبي في بعض المجالات المحددة لم تقبله بريطانيا إلا على مضض، وبعد فترة طويلة من قبول الدول الأخرى له. بل إن كاميرون في كلمته، لم يتمكن من منع نفسه من توجيه سهم عابر نحو محكمة العدل الأوروبية.
    Ihr war klar, was für einen Albtraum wir in den letzten Jahren durchlebt hatten. Open Subtitles لقد استمرت بقول انا اسفه.. لقد كان جلياً رغم كل المأسي التي مرت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد