Habe ich auf Ihre Beschimpfung so reagiert wie Ihre Leute eben? | Open Subtitles | هل رأيتني انفعلت بسبب الالقاب التي تدعوننا بها كما فعل جماعتك قبل قليل |
Wir kriegen Ihre Leute, und ich kann zu Hause meinen Hund füttern. | Open Subtitles | بإمكاننا إحضار جماعتك إلى هنا ومن ثم أستطيع الذهاب إلى منزلي لإطعام كلبي |
Rede mit mir. Niemandem passiert was. Jetzt sag mir, wo deine Leute hin sind. | Open Subtitles | تحدّث إليّ، لن يتأذّى أحد الآن أخبرني أين ذهبت جماعتك |
Rede mit mir. Niemandem passiert was. Jetzt sag mir, wo deine Leute hin sind. | Open Subtitles | تحدّث إليّ، لن يتأذّى أحد الآن أخبرني أين ذهبت جماعتك |
Ich habe kein Problem mit Dir und deinen Leuten, nur mit ihm. | Open Subtitles | ليست لديّ مشاكل معك أو مع جماعتك بل معه فحسب |
Ein Mitglied deines Rudels zu verlieren, ist nicht wie das Verlieren eines Familienmitgliedes. | Open Subtitles | فقدان فرد من جماعتك ليس كفقدان فرد من العائلة |
Richten Sie Ihren Leuten aus, dass wir das Feuer unter kontrolle haben. | Open Subtitles | جيد جدا . ديلانى , اخبر جماعتك بانه قد امكن السيطره على النيران فوق السطح |
Diese Waffe können nur Ihre Leute ihnen gegeben haben. | Open Subtitles | التقنية اللازمة لفعل ذلك لا بدّ أنهم حصلوا على السلاح من جماعتك |
Ihre Leute werden auch die eigentliche Trauungszeremonie beobachten, nicht wahr? | Open Subtitles | جماعتك ستتولى تأمين مراسم حفل الزواج, صحيح؟ |
Ich kann dafür sorgen, dass Ihre Leute nicht getötet werden. | Open Subtitles | بإمكاني السيطرة على المداهمة حتى لا تُقتل جماعتك |
Ihre Leute hatten bisher doch alles ganz gut im Griff. | Open Subtitles | جماعتك يبدوا أنهم يتولون هذا الأمر جيداً |
Ich vermute, dass der galvanische Hauttest, den Ihre Leute durchgeführt haben zeigen wird, dass er kürzlich auf niemanden geschossen hat. | Open Subtitles | أنا أضن بأن جماعتك لو أجروا اختبار جي اس آر سيظهر انه لم يطرد أحداً مؤخراً |
Soweit ich weiß, werden deine Leute vom Strand in diesem Augenblick rüber zum Frachter gebracht. | Open Subtitles | جماعتك بالشاطيء يتم نقلهم للقارب بينما نحن نتكلم |
Die Wasserstoffbombe, die ich deine Leute zu vergraben aufgetragen habe. | Open Subtitles | القنبلة الهيدروجينية التي طلبت من جماعتك دفنها. |
Bring deine Leute in ihre neue Heimat. Wenn du zurückkommst, dann werde ich hier sein. Ich warte auf dich. | Open Subtitles | إصطحب جماعتك إلى ديارهم وحين تعود سأكون هنا بإنتظارك |
Vielleicht können deine Leute mal über meinen Vertrag drübergucken. | Open Subtitles | ربما , ربما قد يمعن بعض من جماعتك النظر في أوراقي أيضا |
Tage später bin ich bei derselben Patientin. Sie sieht mich an und sagt: "deine Leute bringen Menschen in Los Angeles um." | TED | بعد أيام، وعند المرور على نفس المريضة، نظرت إليّ وقالت، "جماعتك يقتلون الناس في لوس أنجلوس" |
Die Wasserstoffbombe, die ich deinen Leuten zu vergraben auftrug, wo ist sie? | Open Subtitles | القنبلـة الهيدروجينيـة التي طلبت من جماعتك أن يدفنوهـا , أيـن هـي ؟ |
Wieso kommst du nicht mit deinen Leuten zu mir und meinen Leuten, und wir besprechen das in aller Ruhe? | Open Subtitles | لم لا تحضر جماعتك إلى جماعتي و ربما نستطيع أن نصل إلى إتفاق |
Ich habe alles getan, worum du mich gebeten hast, um Teil dieses Rudels zu werden. | Open Subtitles | لقد فعلت كل شئ طلبته منى حتى أنضم إلى جماعتك |
Ich weiß alles über Sie und den kleinen Plan Ihres Rudels. | Open Subtitles | اعلم كل شئ عنك وعن خطة جماعتك |
Ich bin neu in Miami, aber sind die meisten Leute hier so dämlich? Ich lasse 2 meiner Jungs bei Ihren Leuten, unbewaffnet, um Ihre Sicherheit zu garantieren. | Open Subtitles | سأترك اثنين من رجالي .مع جماعتك لضمان سلامتك |
Legen Sie die Waffen nieder, und befehlen Sie Ihren Leuten sich auf der Aussichtsplattform zu versammeln. | Open Subtitles | وقم بأمر جماعتك للتجمع داخل غرفة المراقبة. |