Wir tun unser Bestes, um die Disziplin in unseren Reihen zu wahren. | Open Subtitles | نحن نبذل قصارى جهدنا ل حفاظ على الانضباط في صفوف. سيدتي. |
Meine Frau und ich bauten ein neues Haus auf einem verlassenen Grundstück in Washington, D. C., und wir taten unser Bestes, die Regale des Nachhaltigkeitsladens zu leeren. | TED | زوجتي، وانا قمنا ببناء منزل جديد على بقعة خالىة من واشنطن العاصمة ، قد بذلنا قصارى جهدنا لمسح رفوف مخزن الاستدامة. |
unser Hauptaufgabe war im Irak und unsere genaue Mission war es, al-Qaida im Irak zu besiegen. | TED | كان جهدنا مركزا داخل العراق، وكانت مهمتنا المحددة هي قهر القاعدة في العراق. |
Wir geben unser Bestes. | Open Subtitles | سوف نبذل قصارى جهدنا اليس كذلك يا رفاق ؟ |
Leid ist ein großes Übel, und wir müssen alles tun, was wir können, um es zu lindern. | Open Subtitles | فالمعاناة شرّ عظيم وعلينا أن نبذل جهدنا للحد منه |
Wir werden daher jede erdenkliche Anstrengung unternehmen, um den Erfolg der Internationalen Konferenz über Entwicklungsfinanzierung sicherzustellen. | UN | ولذلك سوف نبذل قصارى جهدنا لضمان إنجاح المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية |
Es ist nicht in unseren Händen, wir haben unser Bestes getan. | Open Subtitles | خرج الأمر عن سيطرتنا لقد بذلنا قصار جهدنا |
unsere anfänglichen Bemühungen sind bescheiden und ergebnisorientiert. | UN | وإن جهدنا المبدئي متواضع وموجه نحو تحقيق نتائج. |
Diese Konferenz der Vereinten Nationen ist Teil unserer gemeinsamen Anstrengungen zur wirtschaftlichen Erholung. | UN | ومؤتمر الأمم المتحدة هذا جزء من جهدنا الجماعي على طريق الانتعاش. |
Sie spricht mich auch persönlich an, denn sie zeigt, wie man die Wissenschaft für das Wohl unser Kinder einsetzen kann. | TED | وهي النتيجة التي لامستني شخصياً، لأنها تتعلق بكيفية استخدام العلم لنبذل قصارى جهدنا لأطفالنا. |
Also tun wir offensichtlich unser bestes um unser Image von innen heraus zu verändern, mit bombigem Erfolg. | TED | يبدو لنا، من الداخل ، اننا نبذل قصارى جهدنا لتغيير صورتنا المتعاظمة، و التي تنفجر. |
Hier ist ein ziemliches Durcheinander. Wir tun unser Bestes. | Open Subtitles | يوجد جحيم من الفوضى هنا , كولونيل نحن نبذل قصارى جهدنا |
geben wir unser Bestes, dann laeuft es wie geschmiert. | Open Subtitles | لذا دعنا نبذل قصارى جهدنا لنجعل الأمر سهلاً وبسيطاً |
- Wir sitzen fest. - Wir tun unser Bestes. | Open Subtitles | إذاً نحن أمام حائط مسدود لا نحن نبذل قصارى جهدنا |
Das eben war unser introspektivster Song. | Open Subtitles | هو جهدنا الكبير أكثر أغنية مستنبطة لإدراكنا |
Es kommt nicht darauf an, was wir machen, solange wir unser Bestes geben. | Open Subtitles | لا أعتقد أن المُهِم ما نقومُ به، طالما نبذلُ جهدنا |
Hier ein wenig, das wird schon Wir werden unser Bestes geben | Open Subtitles | قليلاً هنا وسوف نصلح الفوضى وسنبذل فيها قصارى جهدنا |
Aber wir müssen alles tun, was wir können. | Open Subtitles | ولكن يجب أن نفعل ما نستطيع يجب أن نبذل قصارى جهدنا |
Wir werden daher jede erdenkliche Anstrengung unternehmen, um den Erfolg der für 2001 geplanten Internationalen zwischenstaatlichen Veranstaltung auf hoher Ebene über Entwicklungsfinanzierung zu gewährleisten. | UN | ولذا سنبذل قصارى جهدنا لكفالة نجاح الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية، المقرر عقده في عام 2001. |
Wir haben alles mögliche getan, von dem Moment an, als sie Euren Bruder gefangen nahmen. | Open Subtitles | نحن نبذل قصارى جهدنا منذ لحظة أخذهم لأخيك |
Das wäre kein großes Problem, denn wenn wir in Todesgefahr schweben würden, würden wir unsere Streitereien begraben, alles investieren, was nötig wäre, und einen Weg finden, sie umzulenken. | TED | بالعكس، هذه لن تكون مشكلة كبيرة لاننا لو كنا سنموت جميعاً من الكويكبات الصخرية فإننا اذاً سنضع اختلافاتنا بعيداً و نبذل قصار جهدنا لنجد حل لإبعادها |
Das ist nicht die Art, wie wir Unternehmen sehen. Ich finde das traurig, weil das Gros unserer Bemühungen in Unternehmen fließt. | TED | ليست هذه نظرتنا اتجاه الشركات، وأعتقد أن هذا أمر محزن، لأن نبذل جل جهدنا في الشركات. |