Als dein Boss und genetisch Überlegener kann ich dich nennen, wie ich will. | Open Subtitles | و بصفتي رئيسك و أتفوق عليك جينيا فبوسعي أن أدعوك بما أشاء |
Auch hier gibt es einige. genetisch betrachtet ist die Schuppenhalstaube zum Großteil bereits eine lebende Wandertaube. | TED | جينيا الحمام ذو الذيل المخطط هو فعليا حمام مهاجر. |
Im Fall der genetisch veränderten Käfer könnten die Eier die Verarbeitung zu Zigarettentabak überlebt haben. | Open Subtitles | إذا تلك الخنافس المعدّلة جينيا بأنّنا وجدنا عملنا ذلك، ثمّ لربّما البيض بقى المعالجة إلى السجائر. |
Genya, geh mir aus den Augen! | Open Subtitles | (جينيا) اذهبي الى خشبة المسرح. |
Es war nicht so gemeint, Ginia... | Open Subtitles | أنا لم أعنى هذا يـا ( جينيا ) 0 |
Wenn Stiles Reptilien genetisch verändert, könnte das ihre Eigenschaften erklären. | Open Subtitles | إذا ستيتس جينيا تعديل أنسال الزاحف هو قد يوضّح الملكيات الغريبة. |
Er soll der erste genetisch konstruierte Supermensch sein... der aus einem Reagenzglas kam und nun unter uns weilt. | Open Subtitles | لقد نسيت ان اليكس تراسك هو اول انسان خارق محسن جينيا تمت ولادته في انبوبة اختبار و الذي يمشي بين الناس الآن كشخص عادي |
Vielleicht wurden sie genetisch als Kämpfer programmiert. | Open Subtitles | ..ربما صمموها جينيا لاداء مهمة لتكون مقاتلة |
Das bleibt zurück, wenn sich bestimmte Spezies genetisch neu kodieren. | Open Subtitles | تبقى عندما تعيد بعض الكائنات ترمزيها جينيا |
genetisch gesehen unterscheiden sich Mensch und Kuh nur um ein paar Sequenzen in der DNA. | Open Subtitles | جينيا البشر والأبقار غير مختلفون إلا ببعض خيوط الدي أن إيه |
genetisch gesehen unterscheiden sich Mensch und Kuh nur um ein paar Sequenzen in der DNA. | Open Subtitles | جينيا البشر والأبقار غير مختلفون إلا ببعض خيوط الدي أن إيه |
Ich hätte akzeptieren können, dass unsere Kinder genetisch unfähig gewesen wären,... | Open Subtitles | لا يمكن أن أقبل لأطفالنا بأن يكونوا عاجزين جينيا |
In nur zehn Jahren sind 80 Prozent davon GVO geworden, genetisch veränderte Baumwolle. | Open Subtitles | فقط في السنوات العشر الماضية، و 80٪ هي القطن المعدل وراثيا، معدل جينيا. |
genetisch erschaffen um am Leben zu bleiben, egal was passiert. | Open Subtitles | جينيا من الصعب البقاء علي قيد الحياة مهما حدث |
Also technisch gesehen, bin ich einer der ersten genetisch veränderten Menschen auf diesem Planeten. | Open Subtitles | حسنا، تقنيا أنا أول كائن بشري تم تغييره جينيا في هذا الكوكب |
Aber wenn sie dieses Pferd klonen, können Sie sowohl ein kastriertes Pferd im Rennen starten lassen und sein genetisch identisches Duplikat können Sie als Deckhengst verwenden. | TED | لكن إن أمكننا استنساخ هذا الحصان، سيكون لدينا ميزة التوفر على مخصي يجري في السباق ونسخته المتطابقة جينيا يمكن تركها للاستيلاد. |
Wollen Sie sehen, ob Sie genetisch kompatibel mit Ihrer Freundin sind? Sicher. DNA-Sequenzierung auf Ihrem iPhone? | TED | تريد أن تعرف ما إن كنت متوافقا جينيا مع صديقتك الحميمة؟ بالتأكيد. تسلسل الحمض النووي على جهاز الآيفون الخاص بك؟ هناك تطبيق هاتفي لذلك. |
Ich möchte einen Termin bei Dr. Genya machen. | Open Subtitles | أود تحديد موعد مع دكتورة (جينيا) |
Ja. - Das hast du gut gemacht, Genya. | Open Subtitles | -الطريق مسهل لك يا (جينيا ) |
Ginia? Wo zum Teufel hast du gesteckt? | Open Subtitles | أين كنتى بحق الجحيم يا ( جينيا ) ؟ |
Ginia, hör zu... Warte doch! | Open Subtitles | (جينيا ) أرجوكى إنتظرى |