Sie haben uns gesagt, wir sollen eine ungefährliche Zigarette herstellen, wir tun es und auf einmal ist das nicht gut genug. | Open Subtitles | امرونا بان نصنع سجائر امنة وفعلنا ما امرونا به, وفجآة لم يكن هذا جيّد كفاية |
Steht er gut genug in deiner Gunst, das ich ihn um einen Gefallen bitten kann? | Open Subtitles | هل هو جيّد كفاية بنظركِ لدرجة أن أطلب منه اسدائي معروفاً ؟ |
Ich will damit nicht sagen, dass du nicht gut genug wärst. Aber... | Open Subtitles | أرى أنّ ما اخترتيه ليس جيّد كفاية. |
Der Central Park war für mich gut genug. | Open Subtitles | منتزه "سنترال بارك" كان جيّد كفاية بالنسبة لي |
Keiner ist jemals gut genug für sie. | Open Subtitles | لأنه لايوجد أحد جيّد كفاية بالنسبة لها |
Er ist nicht gut genug für Sie. | Open Subtitles | انه ليس جيّد كفاية لك |
- Ist Alan gut genug, dein Freund zu sein? | Open Subtitles | هل (آلان) جيّد كفاية حتّى يكون صديقك؟ |
Es ist gut genug für Peru. | Open Subtitles | هذا جيّد كفاية بالنسبة لـ (بيرو). |
Das ist gut genug. | Open Subtitles | هذا جيّد كفاية |