Sie werden einen Plan haben. Haltet die Augen offen. Bleibt konzentriert. | Open Subtitles | ستكونلديهمخطةإستراتيجية، أبقوا متيقظين ، حافظوا على تركيزكم. |
Haltet Platz zwischen euch, aber Bleibt immer in Sichtweite. | Open Subtitles | حافظوا على المسافات بينكم ولكن ابقوا دائما في مدى بصر بعضكم البعض. |
Keine Bewegung, sonst knallts! Bleibt alle cool. | Open Subtitles | إن تحركتم سأفجر رأسه حافظوا جميعاً على هدوئكم |
Bleibt versteckt. Passt aufeinander auf. Ich bin morgen früh zurück. | Open Subtitles | ابقوا مختبئين، حافظوا على انفسكم سوف اعود صباحا |
halten Sie Blickkontakt, aber reden Sie nur, wenn Sie gefragt werden. | Open Subtitles | حافظوا على النظر اليها لا تتحدثوا الا اذا تحدثت اليكم |
Die anderen an die Plätze. Mit langsamem Schlag. Spart eure Kräfte. | Open Subtitles | الباقى يستعد للتجديف عندما أقول جدفوا ببطء , حافظوا على قواكم |
Schützt das Kulturgut der Dodos! | Open Subtitles | حافظوا على نظام حياة الدودو |
Die Wahrheit ist, dass sie uns halfen, ehrlich zu bleiben. | TED | والحقيقة هي أنهم حافظوا على صورة صادقة لنا. |
Haltet die Spur, unsere Leute versuchen, uns schnell über die Grenze zu kriegen. | Open Subtitles | الجميع، حافظوا على نفس المسار العملاء على الحدود ؟ سنعبر حركة المرور بأسرع ما يمكننا ؟ |
Haltet eure Position. | Open Subtitles | حافظوا على موافعكم واريدكم تصوبوا على المبنى بكل ما لديكم |
verteilt euch. Haltet Abstand. | Open Subtitles | انتشروا و حافظوا علي الفوارق بينكم |
Haltet ihn gleichmäßig, so gleichmäßig wie möglich. | Open Subtitles | حافظوا على إستقراره بأقصى ما يمكن |
Bleibt versteckt. Passt aufeinander auf. Ich bin morgen früh zurück. | Open Subtitles | ابقوا مختبئين، حافظوا على انفسكم سوف اعود صباحا |
Bleibt auf Position. Niemand handelt ohne meinen Befehl. | Open Subtitles | . حافظوا على مواقعكم ، لكن لا يتحرك أي أحد إلا إذا قلت أنا |
Schultern gerade lassen, Gleichgewicht halten, und dann einfach in die Hocke gehen. | Open Subtitles | أبقوا أكتافكم متساوية و حافظوا على مركز ثقلكم |
(Septus) Was auch immer da aus dem Nebel kommt, ihr werdet die Formation halten. | Open Subtitles | مهما سيخرج مِن هذا الضباب حافظوا على وحدتكم. |
halten Sie eine Distanz von fünf Kilometern... zur Hauptstadt. | Open Subtitles | رجاءً حافظوا على مسافة 5 كيلومترات من العاصمة |
Spart Munition. Schießt nur, wenn ihr auch treffen könnt. | Open Subtitles | حافظوا على ذخيرتكم أطلقوا النار فقط على من يمكنكم إصابته |
Schützt das Kulturgut der Dodos! | Open Subtitles | حافظوا على نظام حياة الدودو |
bleiben Sie auf Distanz. Räumen Sie den Luftraum auf 5 Meilen. | Open Subtitles | حافظوا على المسافات وابقوا الهواء ل 5 اميال |
Finden Sie heraus, wie Sie überleben würden. Die meisten unserer Spieler haben die im Spiel gelernten Gewohnheiten beibehalten. | TED | تحدى نفسك لترى كيف ستعيش. معظم لاعبينا حافظوا على العادات التي تعلموها في هذه اللعبة. |