"حافظوا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Haltet
        
    • Bleibt
        
    • halten
        
    • Spart
        
    • Schützt
        
    • bleiben
        
    • beibehalten
        
    Sie werden einen Plan haben. Haltet die Augen offen. Bleibt konzentriert. Open Subtitles ستكونلديهمخطةإستراتيجية، أبقوا متيقظين ، حافظوا على تركيزكم.
    Haltet Platz zwischen euch, aber Bleibt immer in Sichtweite. Open Subtitles حافظوا على المسافات بينكم ولكن ابقوا دائما في مدى بصر بعضكم البعض.
    Keine Bewegung, sonst knallts! Bleibt alle cool. Open Subtitles إن تحركتم سأفجر رأسه حافظوا جميعاً على هدوئكم
    Bleibt versteckt. Passt aufeinander auf. Ich bin morgen früh zurück. Open Subtitles ابقوا مختبئين، حافظوا على انفسكم سوف اعود صباحا
    halten Sie Blickkontakt, aber reden Sie nur, wenn Sie gefragt werden. Open Subtitles حافظوا على النظر اليها لا تتحدثوا الا اذا تحدثت اليكم
    Die anderen an die Plätze. Mit langsamem Schlag. Spart eure Kräfte. Open Subtitles الباقى يستعد للتجديف عندما أقول جدفوا ببطء , حافظوا على قواكم
    Schützt das Kulturgut der Dodos! Open Subtitles حافظوا على نظام حياة الدودو
    Die Wahrheit ist, dass sie uns halfen, ehrlich zu bleiben. TED والحقيقة هي أنهم حافظوا على صورة صادقة لنا.
    Haltet die Spur, unsere Leute versuchen, uns schnell über die Grenze zu kriegen. Open Subtitles الجميع، حافظوا على نفس المسار العملاء على الحدود ؟ سنعبر حركة المرور بأسرع ما يمكننا ؟
    Haltet eure Position. Open Subtitles حافظوا على موافعكم واريدكم تصوبوا على المبنى بكل ما لديكم
    verteilt euch. Haltet Abstand. Open Subtitles انتشروا و حافظوا علي الفوارق بينكم
    Haltet ihn gleichmäßig, so gleichmäßig wie möglich. Open Subtitles حافظوا على إستقراره بأقصى ما يمكن
    Bleibt versteckt. Passt aufeinander auf. Ich bin morgen früh zurück. Open Subtitles ابقوا مختبئين، حافظوا على انفسكم سوف اعود صباحا
    Bleibt auf Position. Niemand handelt ohne meinen Befehl. Open Subtitles . حافظوا على مواقعكم ، لكن لا يتحرك أي أحد إلا إذا قلت أنا
    Schultern gerade lassen, Gleichgewicht halten, und dann einfach in die Hocke gehen. Open Subtitles أبقوا أكتافكم متساوية و حافظوا على مركز ثقلكم
    (Septus) Was auch immer da aus dem Nebel kommt, ihr werdet die Formation halten. Open Subtitles مهما سيخرج مِن هذا الضباب حافظوا على وحدتكم.
    halten Sie eine Distanz von fünf Kilometern... zur Hauptstadt. Open Subtitles رجاءً حافظوا على مسافة 5 كيلومترات من العاصمة
    Spart Munition. Schießt nur, wenn ihr auch treffen könnt. Open Subtitles حافظوا على ذخيرتكم أطلقوا النار فقط على من يمكنكم إصابته
    Schützt das Kulturgut der Dodos! Open Subtitles حافظوا على نظام حياة الدودو
    bleiben Sie auf Distanz. Räumen Sie den Luftraum auf 5 Meilen. Open Subtitles حافظوا على المسافات وابقوا الهواء ل 5 اميال
    Finden Sie heraus, wie Sie überleben würden. Die meisten unserer Spieler haben die im Spiel gelernten Gewohnheiten beibehalten. TED تحدى نفسك لترى كيف ستعيش. معظم لاعبينا حافظوا على العادات التي تعلموها في هذه اللعبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus