Könnten die Morde ein Racheakt sein? | Open Subtitles | إذاً حالات القتل ليست عشوائية شخص ما بالخارج يثأر |
Eines wusste ich: Ein Hund konnte für diese Morde nicht verantwortlich sein. | Open Subtitles | الذي عرفت هل كان لا يمكن أن أكون كلبا مسؤولة عن تلك حالات القتل. |
-Derjenige, den wir der Morde verdächtigen, befindet sich im Körper dieser Frau. | Open Subtitles | الشخص الذي نشك فيه من حالات القتل هو في جسم تلك الإمرأة |
Es besteht ein Zusammenhang zwischen den Morden? | Open Subtitles | حالات القتل الثلاث هل هي مرتبطة مع بعضها ؟ |
In manchen dieser Gruppen, z. B. bei den Hutterern, gibt es keine aufgezeichneten Mordfälle. | Open Subtitles | بين بعض هذه الجماعات، هي الهوتريتس لم تسجل أية حالة من حالات القتل. |
Holmes arbeitete meistens für die Mordkommission, aber unsere Wege haben sich dennoch einige Male gekreuzt. | Open Subtitles | عمل هولمز في الغالب في حالات القتل ولكن مازالت طرقنا تتقاطع من وقت لاخر |
Die Bedingungen sind reif, die Mordrate geht hier immer weiter rauf. | Open Subtitles | إن الظروف مهيأة وارتفعت حالات القتل هنا، بصورة كبيرة |
Und irgendjemandem kommen die Morde gerade Recht, nicht? | Open Subtitles | ومن وجهة نظرى , حالات القتل كانت مفيدة , أليس كذلك ؟ |
Er verliert bei einem Unfall seinen Fuß, und die Morde beginnen. | Open Subtitles | كُسِرَت قدمه في حادث ومن ثم بدأت حالات القتل ـ صدفة؟ |
steht unter dem Verdacht Verbindungen zum Heroinschmuggel aus Afghanistan zu haben... wird verdächtigt mindestens fünf Morde angeordnet oder direkt an ihnen beteiligt zu sein. | Open Subtitles | مشتبه به, في تجارة الهيروين في أفغانستان مشتبه به في تنظيم أو التورط في حالات القتل الخمس الأخيرة |
Die Morde waren ein unerwünschter Nebeneffekt seines katastrophal gescheiterten Experiments. | Open Subtitles | حالات القتل كانت لها آثر جانبي غير مرغوب به من تجربته ستخرج مصحوبة بكارثة. |
Mehr als 70% der Morde in häuslicher Gewalt passieren, nachdem das Opfer die Beziehung beendet hat, nachdem es entkommen ist, weil der Täter dann nichts mehr zu verlieren hat. | TED | أكثر من 70% من حالات القتل في العنف الأسري تحدث بعد أن تنهي الضحية العلاقة، بعد أن تكون قد خرجت لأن لم يعد هناك للمعتدي شيء ليخسره. |
Sie nahmen Betäubungsmittel, weil Sie dachten, sie würden die Morde stoppen. | Open Subtitles | حقنت نفسك بالمسكّن تمنّي لإيقاف حالات القتل... |
Was wissen Sie von den jüngsten Morden in der Stadt? | Open Subtitles | كم سمع عنك حالات القتل الأخيرة في البلدة؟ |
Aber seit den Morden plagt mich der Gedanke, dass er es jemandem erzählt hat, dass ich möglicherweise... die Sicherheit meiner eigenen Agenten gefährdet habe. | Open Subtitles | لكن منذ حالات القتل تشغلنى الفكرة أنه أخبر شخص ما , أننى ربما أكون |
Wir haben aber einen Stapel mit Morden und einen verschwundenen Cop, also rechnen Sie damit, uns kennenzulernen. | Open Subtitles | فنحن لدينا كومة من حالات القتل وشرطي مفقود لِذا أتوقع أن نتقابل كثيرًا |
Gemeldete Mordfälle für diesen Bezirk. | Open Subtitles | إلى هذه الدائرة تقارير حالات القتل أغسطس 14 سبتمبر 20 |
Aber während meiner nicht besonders brillanten Karriere... habe ich viele Mordfälle untersucht. | Open Subtitles | ولكن خلال حياتي المهنية غير الحافلة بالإنجازات واجهتني العديد من حالات القتل |
Besorgt euch Polizeiakten. Mordfälle und verschwundene Personen. | Open Subtitles | إبحث في ملفات الشرطة القديمة ... حالات القتل ، الأشخاص المفقودين |
Die Mordkommission bekommt ein bisschen was extra. | Open Subtitles | قسم حالات القتل سيجنى المزيد من المال |
Dieser Job lässt mich ab und zu meine Manieren vergessen. Ronson, Mordkommission. | Open Subtitles | احقق في حالات القتل |
- Zahl der Opfer nimmt zu" "15. Juni 1994 - Mordrate in New Orleans in Vier-Jahres-Zeitraum drastisch gestiegen" | Open Subtitles | تزايد حالات القتل في "نيو أورلينز" بشكل كبير خلال فترة أربعة أعوام. |